Δυο χαρούμενες χήνε
< Russian kid's song - Two Merry Geese
+ category:new pages, |
- "Ку-ку", – запел лягушонок
- Antoşka
- Arre Borriquito
- Büyükanne, biz sana tavuk alıyoruz
- Cu cú, cantaba la rana
- Due allegre oche
- Il ballo del qua qua
- Kotek
- Küçük Kurbağa
- La danse des canards
- Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein
- Stoffel
- Δυο χαρούμενες χήνε
- Θα πάρουμε μια κότα, γιαγιά, θα πάρουμε μια κότα
Ήταν κάποτε μια γιαγιούλα
που είχε δυο χαρούμενες χήνες
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
δυο χαρούμενες χήνες
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
δυο χαρούμενες χήνες!
'Επλυναν τα πόδια τους οι χήνες
σε μια λακκούβα με νερό στο χαντάκι
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
Κρύφτηκαν στο χαντάκι!
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
Κρύφτηκαν στο χαντάκι!
Η γιαγιούλα κλαίει :
"'Εχασα τις χήνες μου!
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
Χήνες, αγαπημένες χήνες μου!
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
Χήνες, αγαπημένες χήνες μου!"
Έπειτα, οι χήνες βγήκαν έξω
υποκλίθηκαν στη γιαγιούλα
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
υποκλίθηκαν στη γιαγιούλα!
Η μια ήταν γκρίζα και η άλλη άσπρη
υποκλίθηκαν στη γιαγιούλα!
Жили у бабуси
Два весёлых гуся,
Один - серый, другой - белый,
Два весёлых гуся.
Один - серый, другой - белый,
Два весёлых гуся!
Мыли гуси лапки
В луже у канавки,
Один - серый, другой - белый,
Спрятались в канавке.
Один - серый, другой - белый,
Спрятались в канавке!
Вот кричит бабуся:
«Ой, пропали гуси!
Один - серый, другой - белый,
Гуси мои, гуси!
Один - серый, другой - белый,
Гуси мои, гуси!»
Выходили гуси,
Кланялись бабусе,
Один - серый, другой - белый,
Кланялись бабусе.
Один - серый, другой - белый,
Кланялись бабусе!