Περίμενε με, θα γυρίσω

< Wait for me and I'll come back

Περίμενε με, θα γυρίσω
Περίμενε μόνο πολύ,
Περίμενε όταν τη θλίψη φέρνουν
Οι κίτρινες βροχές,
Περίμενε όταν πετά το χιόνι,
Περίμενε όταν το έχει λιοπύρι ,
Περίμενε όταν τους άλλους δεν περιμένουν
Λησμονώντας το χθες.
Περίμενε όταν από μέρη μακρινά
Δεν έρχονται γράμματα,
Περίμενε, όταν η πλησμονή χτυπά
Όλους εκείνους που μαζί περιμένουν.

Περίμενε με θα γυρίσω,
Μην εύχεσαι καλό
Σ’ όσους απ’ έξω γνωρίζουν,
Ότι ήρθε η ώρα της λησμονιάς.
Μάνα και γιος ας πιστέψουν
Πως δεν υπάρχω πια,
Οι φίλοι ας κουραστούν να πιστεύουν,
Ας κάτσουν στη φωτιά
Κρασί στιβαρό να πιουν
Τη ψυχή μου να μνημονεύσουν…
Περίμενε. Και μη βιαστείς
Μαζί τους να πιεις.

Περίμενε με, θα γυρίσω,
Ότι κι αν λέει ο θάνατος.
Όποιος δεν με περίμενε,
Ας πει: - Τυχερός. –
Δεν μπορούν να καταλάβουν
Πως μέσα στη φωτιά
Μ’ έσωσες εσύ.
Μια και σώθηκα, να ξέρεις
Μόνο εσύ κι εγώ, -
Εσύ ήξερες να περιμένεις
Σαν άλλος κανείς.

Μετάφραση από τα ρωσικά Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης - samizdatproject.blogspot.co.uk

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: - Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

Жди меня