Krievu gramatikas grāmata

< Russian grammar book

+ translationsTemplate:Russian navbox Latvian

Template:Russian aerobics Latvian Template:Russian nouns Latvian



Учительница, ученик

Здравствуйте. Я Наташа Браун. Я ваша новая учительница русского языка. А вы кто?


Šo grāmatu ‘’Krievu valodas gramatika’’ Nataša Braun uzrakstīja 1995. gadā, bet tā netika publicēta. Šobrīd šī grāmata tiek veidota interneta portālā, kur tiek piedāvātas jaunas vizuālas un aktīvas krievu valodas apgūšanas metodes. Krievu valodas gramatikas apmācības sistēmas pamatprincips, it īpaši locījumiem, ir vingrojumi ar rokām, kājām un pirkstiem. Studentiem, iesākot krievu valodas mācības, jāizlasa Krievu valodas aerobika.


Teacher and student.gif

Ученик: Kā es varu sākt runāt krieviski? Es nedomāšu par noteikumiem. Es neņemšu vērā galotnes. Es runāšu skaļi un rādīšu ar pirkstiem uz lietām. Savas jūtas izpaudīšu ar grimasēm. Protams, ka viņi uzķersies uz mana āķa. Viņi mani sapratīs. Viņiem nāksies.

Учительница: Ļoti laba pieeja. Kaut arī tas nav slikts paņēmiens, tā ir tikai puse no stāsta. Vai jūs varat visiem krieviem likt izmantot mīmiku un rokas, norādot uz lietām, tāpat kā jūs to darāt? Vai tad varat piespiest viņus runāt lēnām, nelietojot sarežģītus teikumus, vēlams ievērojot stingru vārdu secību proti – lai teikuma priekšmets atrastos aiz izteicēja un likt lai viņi izvairās lietot aktīvos darbības vārdus. (verbs of motion глаголов движения). Daudzi krievi paši pat nezin kas ir verbs of motion, izņemot tos, kas māca krievu valodu ārzemniekiem. Vairākums krievu (tādi kā es un tie, kurus es pazīstu) , runājot par to pat nedomā un tādēļ viņi nevar izvairīties no šiem aktīvajiem darbības vārdiem savā sarunā. Tēlaini izsakoties, darbības vārds izvairīties ir aktīvs darbības vārds. Jūs varat tikai cīnīties ar šiem kustības/aktīvajiem darbības vārdiem un jums tos ir jāpieveic!

Ученик: Tad tas nozīmē, ka man jāmācās krievu valodas gramatika, ar tās miljoniem garlaicīgajiem likumiem? To nu gan es nevēlos! Es negribu cīkstēties ar krievu valodas aktīvajiem darbības vārdiem. verbs of motion глаголов движения. Es nevēlos kļūt par krievu valodas gramatikas ekspertu. Es tikai vēlos saprast un lai mani saprastu krieviski. Daži krievi pat paši nezin valodas gramatiku, bet viņi spēj saprasties viens ar otru. Krievu bērni taču nemācas gramatiku, bet viņi taču var sarunāties un saprasties! Kādēļ tad man būtu jāmācās krievu valodas gramatika?

Учительница: Mazuļiem paiet ļoti ilgs laiks pūloties saprast, par ko tad pieaugušie runā viņu klātbūtnē. Viņu priekšrocība ir tā, ka viņiem ir daudz laika tam. Turklāt mazie nav tik patmīlīgi, jo viņi necer, ka sāks runāt krieviski uzreiz otrajā dienā pēc dzimšanas. Viņi pat nezin kas tā tāda patmīlība ir. Protams, ka tagad jūs zināt daudz vairāk. Jūs protat lasīt (jūs tak lasat šo tekstu) un rakstīt (es ceru), skaitīt (varbūt), zināt kā rezervēt sev atpūtas namiņu savām brīvdienām (ja esat tāds veiksminieks, kas var to atļauties) un protams, zināt kas ir patmīlība (nu noteikti, ja esat nolēmis apgūt krievu valodu). Jūs zināt daudz, bet šī pasaulīgā pieredze un zināšanas ir iegūta pateicoties daudzajiem nodzīvotajiem gadiem un tā ir jūsu bagātība. Es šaubos, ka ar savām plašajām zināšanām jums būs vēlēšanās apgūt krievu valodu tā, kā to dara krievu bērni.

Ученик: Kādēļ gan ne? Tā nav slikta doma, jo bērni gramatiku vispār nemācas.

Учительница: Iedomājaties, ka jums būtu jāpavada daži savas dzīves gadi krievu ģimenē, kur viņi jūs koptu, barotu un mierinātu, katru reizi kad jūs ieraudātos. Jums būtu jāimitē skaņas, ko dzirdat, un jāatkārto vārdus, ko saka jūsu aprūpētāji. Labākajā gadījumā, jums būtu garlaicīgi. Protams, ka jūs varēsiet sākt runāt nedaudz krieviski sava otrā dzīves gada beigās. Vai tad jūs vēlētos nākamos 20 gadus pavadīt uzlabojot terminoloģiju, sasniedzot to līmeni, kāds jums bija dzimtajā valodā 20 gadu vecumā?

Ученик: Labi, bet es, pat nezinot angļu valodas gramatiku, runāju angliski ļoti labi.

Учительница: Te būs daži vārdi: fish, the, loves, cat. Vai jūs varat no tiem izveidot teikumu?

Ученик: Protams, ka es varu: The cat loves fish.

Учительница: Tātad jūs zināt gramatiku. Tā ir jūsu zemapziņā.

Ученик: Vai es varēšu lietot Krievu valodas gramatika neapzināti?

Учительница: Ar laiku varēsiet, bet no sākuma jums jāiepazīstas ar praktisko krievu valodas gramatiku, lai nebūtu jāsāk no nulles, kā tas bija ar dzimto valodu. Ja jūs varējāt iemācīties savu dzimto valodu, tātad jūs varēsiet arī apgūt svešvalodu!