Akatistoshymni Suloisimmalle Herrallemme Jeesukselle Kristukselle

< The Akathist Hymn

1. kontakki

8. sävelmä

Voimien voitollinen Päällikkö ja Herra, helvetin voittaja! Sinulle minä, Sinun luotusi ja palvelijasi, vapautettuna iankaikkisesta kuolemasta edeskannan kiitosveisuja. Mutta Sinä, jonka laupeus on sanomaton, päästä minut kaikesta hädästä, kun minä huudan Sinulle:

Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

1. iikossi

Enkelein Luoja ja voimien Herra! Avaa minun ymmärtämätön mieleni sekä kieleni kiittämään Sinun puhtainta nimeäsi, niinkuin Sinä muinoin avasit kankeakieliselle kuurolle kuulon ja kirvoitit kielen, että minä avukseni huutaen Sinua lausuisin näin:

Ihmeellisin Jeesus, enkelein ihmetys; voimallisin Jeesus, esi-isien pelastus.
Lempein Jeesus, patriarkkojen ylistys; kunniakkain Jeesus, hallitsijain vahvistus.
Rakkain Jeesus, profeettain ennustuksien täyttymys; ihmeellisin Jeesus, marttyyrien voima.
Hiljaisin Jeesus, erakkojen ilo; armollisin Jeesus, pappien suloisuus.
Laupiain Jeesus, paastoojien itsekieltäymyksen tuki; suloisin Jeesus, hurskaitten riemu.
Jaloin Jeesus, neitseellisten puhtaus; iankaikkinen Jeesus, syntisten pelastus.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

2. kontakki

Niinkuin Sinä, oi Herra, olit armollinen katkerasti itkevälle leskelle ja herätit kuolleista hänen poikansa, jota haudattavaksi kannettiin, niin ole laupias minullekin, oi ihmisiä rakastava, ja herätä syntien kuolettama sieluni, joka huutaa Sinulle:

Halleluja.

2. iikossi

Tahtoen käsittää käsittämättömän Filippus sanoi: "Herra, näytä meille Isä." Mutta Sinä vastasit hänelle: "Niin kauan aikaa olet ollut minun kanssani. Etkö ole tullut tietämään, että Isä on minussa ja minä olen Isässä?" Sentähden, oi tutkimaton, minä pelvossa huudan Sinulle:

Jeesus, iankaikkinen Jumala; Jeesus, voimallinen Kuningas.
Jeesus, pitkämielinen Herra; Jeesus, ylen armollinen Vapahtaja.
Jeesus, minun hyvä varjelijani; Jeesus puhdista minut synneistäni.
Jeesus, ota pois minun rikokseni; Jeesus, anna anteeksi minun vääryyteni.
Jeesus, minun toivoni, älä heitä minua; Jeesus, minun auttajani, älä hylkää minua.
Jeesus, minun Luojani, älä unhota minua; Jeesus, minun paimeneni, älä anna minun hukkua.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

3. kontakki

Jeesus, joka puit apostolit Jerusalemissa voimaan korkeudesta, pue Sinun Pyhän Henkesi palavuudella minutkin, joka olen alaston kaikista hyvistä töistä, ja suo minun rakkaudella veisata Sinulle:

Halleluja.

3. iikossi

Jeesus, Sinä rikas laupeudesta, kutsuit tykösi publikaanit, syntiset ja epäuskoiset. Älä katso nyt ylen minuakaan, heidän kaltaistansa, vaan ota minulta vastaan kallisarvoisena mirhana tämä veisu:

Jeesus, kukistamaton voima; Jeesus, loppumaton laupeus.
Jeesus, kirkkain kauneus; Jeesus, sanomaton rakkaus.
Jeesus, elävän Jumalan Poika; Jeesus, armahda minua syntistä.
Jeesus, kuule minua, laittomuudessa siinnyttä; Jeesus, puhdista minua, synnissä syntynyttä.
Jeesus, opeta minua, kelvotonta; Jeesus, valista minua, pimeydessä olevaa.
Jeesus, puhdista minua saastaista; Jeesus, palauta minut tuhlaajan tieltä.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

4. kontakki

Epäilysten myrskyn valtaamana Pietari alkoi vajota, mutta kun hän näki Sinun, oi Jeesus, ruumiillisena olentona käyvän vettä myöten, niin hän tunsi Sinut totiseksi Jumalaksi ja tartuttuaan pelastavaiseen käteesi lausui:

Halleluja.

4. iikossi

Kuultuaan Sinun, oi Herra, kulkevan tiellä ohitse sokea huusi: "Jeesus, Daavidin Poika, armahda minua!" ja Sinä kutsuttuasi hänet tykösi avasit hänen silmänsä. Valista nyt laupeudellasi minunkin sydämeni hengelliset silmät, kun minä huudan Sinulle ja lausun:

Jeesus, ylhäällä olevien Luoja; Jeesus, alhaalla asuvien Lunastaja.
Jeesus, maan alla olevien kukistaja; Jeesus, koko luomakunnan kaunistaja.
Jeesus, minun sieluni lohduttaja; Jeesus, minun ymmärrykseni kirkastaja.
Jeesus, minun sydämeni ilo; Jeesus, minun ruumiini terveys.
Jeesus, minun Pelastajani, pelasta minut; Jeesus, minun valkeuteni, valista minua.
Jeesus, päästä minut kaikista vaivoista; Jeesus, pelasta minua kelvotonta.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

5. kontakki

Niinkuin Sinä, Jeesus, jumalallisella verelläsi lunastit muinoin meidät lain kirouksesta, niin myös päästä meidät siitä verkosta, johon käärme lihallisten himojemme, haureellisen kiihoituksen ja pahan suruttomuuden kautta on sotkenut meidät, jotka huudamme Sinulle:

Halleluja.

5. iikossi

Nähdessään ihmisen muodossa sen, joka on kädellänsä luonut ihmisen, ja tuntiessaan Hänet Herraksensa juutalaisten lapset kiiruhtivat palmunoksat kädessä kunnioittamaan Häntä huutaen: "Hoosianna". Mutta me kannamme Sinulle veisun lausuen:

Jeesus, totinen Jumala; Jeesus, Daavidin Poika.
Jeesus, kunniakkain Kuningas; Jeesus, viaton Karitsa.
Jeesus, ihmeellisin Paimen; Jeesus, lapsuuteni varjelija.
Jeesus, nuoruuteni johtaja; Jeesus, vanhuuteni kunnia.
Jeesus, kuolemani toivo; Jeesus, elämä kuolemani jälkeen.
Jeesus, lohdutukseni Sinun tuomiollasi; Jeesus, minun halajamiseni, älä saata minua häpeään silloin.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

6. kontakki

Toteuttaen Jumalan Hengen täyttämien saarnaajien ennustuksen ja sanoman Sinä, oi Jeesus, ilmestyit maan päälle ja ollen itse sijoittumaton asuit ihmisten keskellä ja sälytit päällesi meidän kipumme, ja niin tultuamme haavojesi kautta paratuiksi me olemme oppineet veisaamaan:

Halleluja.

6. iikossi

Sinun totuutesi valkeus valaisi maailman, ja kiusaajan eksytys tuli karkoitetuksi, sillä epäjumalat kaatuivat maahan kestämättä voimaasi, oi meidän Vapahtajamme, mutta me saatuamme pelastuksen huudamme Sinulle:

Jeesus, Sinä totuus, joka karkoitat eksytyksen; Jeesus, Sinä valkeus, joka olet kaikkea valkeutta ylhäisempi.
Jeesus, Sinä Kuningas, joka voitat kaikkien voimat; Jeesus, Sinä Jumala, joka pysyt laupeudessa.
Jeesus, elämän Leipä, ravitse minua isoavaista; Jeesus, tiedon lähde, juota minua janoavaista.
Jeesus, riemun puku, pue minua turmionalaista; Jeesus, ilon vaate, vaateta minua kelvotonta.
Jeesus, joka anovaisille annat, anna minulle itku syntieni vuoksi; Jeesus, etsiväisten löytö, löydä Sinä minun sieluni.
Jeesus, joka kolkuttaville avaat, avaa Sinä minun viheliäinen sydämeni; Jeesus, syntisten Lunastaja, puhdista minut rikoksistani.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

7. kontakki

Tahtoessasi ilmoittaa iankaikkisuudesta kätketyn salaisuuden Sinut, oi Jeesus, vietiin niinkuin lammas teuraaksi, ja Sinä olit ääneti niinkuin karitsa keritsijänsä edessä. Jumalana Sinä nousit kuolleista ja astuit kunniassa taivaisiin ylentäen kanssasi meidät, jotka huudamme:

Halleluja.

7. iikossi

Tullessaan tykömme Luoja ilmaisi meille itsensä ihmeellisenä olentona: Hän tuli siemenettömästi lihaksi Neitseestä, nousi sinettiä rikkomatta ylös haudasta ja tuli ruumiissa apostolien tykö ovien lukittuina ollessa. Sentähden me ihmetellen veisaamme:

Jeesus, käsittämätön Sana; Jeesus, tutkimaton Sana.
Jeesus, saavuttamaton väkevyys; Jeesus, ihmisjärjeltä kätketty viisaus.
Jeesus, kuvaamaton jumaluus; Jeesus, sanoin selittämätön herraus.
Jeesus, voittamaton valtiuus; Jeesus, päättymätön hallitus.
Jeesus, korkein voima; Jeesus, iankaikkinen valta.
Jeesus, minun Luojani, ole minulle laupias; Jeesus, Pelastajani, pelasta minut.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

8. kontakki

Nähtyämme Jumalan ihmeellisesti ihmiseksi tulleena kääntykäämme pois maailman turhuudesta ja olkoon mielemme siihen, mikä jumalallista on, sillä sitä varten Jumala tuli maan päälle, että Hän ylentäisi taivaaseen meidät, jotka huudamme Hänelle:

Halleluja.

8. iikossi

Kärsiessään vapaasta tahdostaan meidän edestämme tutkimaton Herra tuli täydellisesti alas, vaikka ei millään tavalla ylhäistä tilaansa jättänyt. Kuolemallaan Hän kuoletti meidän kuolemamme ja ylösnousemisellaan antoi elämän meille, jotka veisaamme:

Jeesus, sydämen suloisuus; Jeesus, ruumiin väkevyys.
Jeesus, sielun valkeus; Jeesus, ajatuksen kirkkaus.
Jeesus, omantunnon ilo; Jeesus, luja toivo.
Jeesus, iankaikkisuuden muisto; Jeesus, korkea ylistys.
Jeesus, minun korkein kunniani; Jeesus, minun halajamiseni, älä hylkää minua.
Jeesus, minun Paimeneni, löydä minut eksyksistä; Jeesus, minun Pelastajani, pelasta minut.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

9. kontakki

Kaikki enkelolennot lakkaamatta ylistävät taivaassa Sinun pyhintä nimeäsi, oi Jeesus, huutaen "Pyhä, pyhä, pyhä", mutta me syntiset maan päällä katoavaisin huulin huudamme:

Halleluja.

9. iikossi

Monisanaiset kaunopuhujat me näemme kalojen lailla vaienneina heidän yrittäessään puhua Sinusta, oi Jeesus, meidän Vapahtajamme, sillä he eivät osaa sanoa, kuinka Sinä, muuttumaton Jumala, olet myös täydellinen ihminen. Mutta me ihmetellen tätä salaisuutta uskossa huudamme:

Jeesus, iankaikkinen Jumala; Jeesus, kuningasten Kuningas.
Jeesus, hallitsijain hallitsija; Jeesus, elävien ja kuolleitten tuomari.
Jeesus, epätoivoisten toivo; Jeesus, itkeväisten lohdutus.
Jeesus, köyhäin kunnia; Jeesus, älä tuomitse minua töitteni mukaan.
Jeesus, puhdista minua armosi jälkeen; Jeesus, poista minusta suruttomuus.
Jeesus, valista minun sydämeni ajatukset; Jeesus, anna minulle kuoleman muisto.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

10. kontakki

Tahtoen pelastaa maailman Sinä, aamun kirkkain koitto, tulit meidän luontomme pimeään länteen ja nöyryytit itsesi hamaan kuolemaan asti. Sentähden onkin Sinun nimesi korkeampi kaikkia nimiä, ja kaikkien polvien, sekä niitten, jotka taivaissa ovat, että niitten, jotka maan päällä ovat, Sinä kuulet veisaavan:

Halleluja.

10. iikossi

Iankaikkinen Kuningas, Kristus, totinen lohduttaja, puhdista meidät kaikesta saastaisuudesta, niinkuin Sinä puhdistit kymmenen pitalista, ja paranna meidät, niinkuin Sinä paransit publikaani Sakkeuksen rahanhimoisen sielun, että me särjetyllä sydämellä avuksemme huutaisimme Sinua:

Jeesus, katoamaton aarre; Jeesus, kulumaton rikkaus.
Jeesus, ravitseva ruoka; Jeesus, ehtymätön juoma.
Jeesus, vaivaisten vaatehtija; Jeesus, leskien turva.
Jeesus, orpojen puolustaja; Jeesus, työtekijäin apu.
Jeesus, vaeltajain opastaja; Jeesus, merellä kulkijain ohjaaja.
Jeesus, myrskyn yllättämäin suojasatama; Jeesus Jumala, kohota minut lankeemuksesta.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

11. kontakki

Minä kelvoton kannan särjetyin sydämin Sinulle virren ja huudan Sinulle, niinkuin huusi kanaanilainen nainen: "Jeesus, armahda minua!" Ei tytär tosin ole kauheasti riivaajan vaivaama vaan ruumiini, joka palaa himojen hirveässä tulessa. Paranna minut, kun minä huudan Sinulle:

Halleluja.

11. iikossi

Paavali, joka muinoin vainosi Sinua, tietämättömyyden pimeydessä valaisevaa valkeutta, sai kokea Jumalasta todistavan äänen voiman ja sielunsa yht'äkillisen kääntymyksen. Valaise minunkin sieluni pimenneet silmät, kun minä huudan Sinulle:

Jeesus, minun väkevin Kuninkaani; Jeesus, minun voimallinen Jumalani.
Jeesus, minun kuolematon Herrani; Jeesus, minun kunniallinen Luojani.
Jeesus, minun parahin Opettajani; Jeesus, minun aulein Paimeneni.
Jeesus, minun laupein Herrani; Jeesus, minun armollisin Vapahtajani.
Jeesus, valista himojen pimentämät tunteeni; Jeesus, paranna synnin paisumilla peittynyt ruumiini.
Jeesus, puhdista mieleni turhista ajatuksista; Jeesus, varjele sydämeni pahoista himoista.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

12. kontakki

Anna minulle armosi, oi Jeesus, Sinä, kaikkien syntien sovitus, ja ota minut katuvaisena vastaan, niinkuin Sinä otit vastaan Sinusta luopuneen Pietarin, ja kutsu minua surutonta tykösi, niinkuin Sinä kutsuit Paavalin, joka muinoin vainosi Sinua, ja kuule minua, kun minä huudan Sinulle:

Halleluja.

12. iikossi

Veisuilla ylistäen ihmiseksi tulemistasi me kaikki kiitämme Sinua ja Tuomaan kanssa uskomme, että Sinä olet Herra ja Jumala, joka istut valtaistuimella Isän kanssa ja tulet tuomitsemaan eläviä ja kuolleita. Suo minun silloin seisoa oikealla puolellasi, joka huudan Sinulle:

Jeesus, iankaikkinen Kuningas, armahda minua; Jeesus, Sinä tuoksuva kukka, täytä minut hyvällä tuoksullasi.
Jeesus, Sinä rakkauden lämpö, lämmitä minua; Jeesus, Sinä iankaikkinen temppeli, ota minut suojaasi.
Jeesus, Sinä valkoinen vaate, korista minua; Jeesus, Sinä kallis päärly, loista minussa.
Jeesus, Sinä kallisarvoinen jalokivi, säteile minussa; Jeesus, Sinä vanhurskauden aurinko, valaise minua.
Jeesus, Sinä pyhä valkeus, kirkasta minua; Jeesus, päästä minun sieluni sekä ruumiini taudeista.
Jeesus, tempaa minut vihollisen kädestä; Jeesus, vapahda minut sammumattomasta tulesta sekä muista ikuisista vaivoista.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

13. kontakki

Oi suloisin ja laupiain Jeesus! Ota nyt meiltä vastaan tämä vähäinen rukous, niinkuin Sinä otit vastaan kaksi ropoa leskivaimolta, ja varjele Sinun perintöäsi näkyväisistä ja näkymättömistä vihollisista, muukalaisten hyökkäyksestä, sairaudesta ja nälänhädästä, kaikesta murheesta ja kuolettavista vammoista ja päästä tulevista vaivoista meidät kaikki, jotka huudamme Sinulle:

Halleluja, halleluja, halleluja.


Tämä kontakki luetaan kolmesti.

Sitten luetaan uudestaan 1. iikossi ja 1. kontakki.
1. iikossi

Enkelein Luoja ja voimien Herra! Avaa minun ymmärtämätön mieleni sekä kieleni kiittämään Sinun puhtainta nimeäsi, niinkuin Sinä muinoin avasit kankeakieliselle kuurolle kuulon ja kirvoitit kielen, että minä avukseni huutaen Sinua lausuisin näin:

Ihmeellisin Jeesus, enkelein ihmetys; voimallisin Jeesus, esi-isien pelastus.
Lempein Jeesus, patriarkkojen ylistys; kunniakkain Jeesus, hallitsijain vahvistus.
Rakkain Jeesus, profeettain ennustuksien täyttymys; ihmeellisin Jeesus, marttyyrien voima.
Hiljaisin Jeesus, erakkojen ilo; armollisin Jeesus, pappien suloisuus.
Laupiain Jeesus, paastoojien itsekieltäymyksen tuki; suloisin Jeesus, hurskaitten riemu.
Jaloin Jeesus, neitseellisten puhtaus; iankaikkinen Jeesus, syntisten pelastus.
Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

1. kontakki

Voimien voitollinen Päällikkö ja Herra, helvetin voittaja! Sinulle minä, Sinun luotusi ja palvelijasi, vapautettuna iankaikkisesta kuolemasta edeskannan kiitosveisuja. Mutta Sinä, jonka laupeus on sanomaton, päästä minut kaikesta hädästä, kun minä huudan Sinulle:

Jeesus, Jumalan Poika, armahda minua.

Lopuksi luetaan seuraavat rukoukset tai yksi niistä.
1. rukous

Valtias Herra, Jeesus Kristus, meidän Jumalamme, joka sanomattomassa ihmisrakkaudessasi aikojen täyttyessä tulit lihaksi ainaisesta Neitseestä Mariasta, me Sinun palvelijasi, oi Valtias, ylistämme pelastavaista kaitselmustasi meistä. Veisaamme Sinulle, sillä Sinun kauttasi me tulimme tuntemaan Isän, ja veisaten kiitämme Sinua, sillä Sinun tähtesi Pyhä Henki tuli maailmaan. Kumarramme puhtainta Äitiäsi, joka palveli niin peljättävän salaisuuden täyttymisessä. Ylistämme Sinua ympäröivää enkeljoukkoa, joka Sinun kunniaasi veisaa ja palvoo. Ylistämme autuaaksi edelläkävijääsi Johannesta, Sinun kastajaasi, oi Herra. Kunnioitamme profeettoja, jotka Sinusta ennustivat. Kunniaa kannamme pyhille apostoleillesi, juhlaa vietämme marttyyrien muistolle, kunnioitamme pappejasi, kumarramme pyhittäjillesi ja kaikkia Sinun vanhurskaitasi seuraamme. Kaiken tämän suuren ja kuvaamattoman pyhien jumalallisen joukon me, Sinun palvelijasi, tuomme esirukoilijoiksemme Sinun, ylen armollisen Jumalan, eteen ja niin pyydämme anteeksiantoa rikkomuksillemme. Anna meille kaikki anteeksi kaikkien Sinun pyhiesi tähden, mutta erittäinkin Sinun pyhästä laupeudestasi, sillä kiitetty olet Sinä iankaikkisesti. Amen.
2. rukous

Suuri Kuningas, Kaikkivaltias, armollinen Herra Jeesus Kristus, minun Jumalani! Katso, minä suuri syntinen tuon esirukoilijakseni eteesi viattomimman Äitisi, puhtaimman Neitseen, Jumalansynnyttäjän ja Valtiattaren, joka sanomattoman laupeutesi tähden synnytti meille Sinut, lihaan tulleen Kristuksen, meidän Jumalamme, ja joka kaikkilaupiaana kantaa esirukouksia koko maailman kristikunnan puolesta. Hänen esirukouksiensa tähden Herra Jeesus Kristus, meidän Jumalamme, osoita suuruutesi, armosi ja laupeutesi minussakin kurjassa, anna anteeksi minun syntini ja suo minun periä Sinun valtakuntasi kaikkien pyhien joukossa päättymättömässä iankaikkisuudessa. Amen.
3. rukous

Pyhä Kristuksen Enkeli, langeten eteesi rukoilen Sinua, pyhää suojelijaani, jonka pyhässä kasteessa olen saanut syntisen sieluni ja ruumiini valvojaksi. Laiskuudellani ja huonoilla tottumuksillani olen pahoittanut pyhää valkeuttasi ja karkoittanut Sinut luotani. Valehdellen, panetellen, kadehtien, tuomiten, ylenkatsoen, ollen tottelematon, veljenvihaaja, pitkävihainen, rahanahne, haureellinen, äkkipikainen, saita, ylensyöjä ja -juoja, turhanpuhuja, pahoilla ja viekkailla ajatuksilla ja ylpeällä käytökselä sekä aina omavaltaisesti, kiihkeästi haluten kaikkea lihallista minä olen tehnyt sellaista, jota sanattomat luontokappaleetkaan eivät tee. Voi kurjaa omavaltaisuuttani! Kuinka voitkaan katsoa tahi lähestyä minua, saastaisen eläimen kaltaista? Millaisin silmin Sinä, Kristuksen Enkeli, katsotkaan minuun, joka iljettävillä teoillani palvelen pahaa? Kuinka voin edes pyytää anteeksiantoa katkerille, pahoille ja viekkaille teoilleni, joihin kaikkina päivinä ja öinä joka hetki lankean? Mutta kuitenkin minä heittäydyn eteesi ja rukoilen Sinua, pyhää suojelijaani: Ole armollinen minua, syntistä ja kelvotonta palvelijaasi, kohtaan, pyhillä rukouksillasi auta ja suojele minua taistellessani kavalan vastustajani kanssa ja tee minut osalliseksi Jumalan valtakuntaan kaikkien pyhien joukossa alati, nyt ja aina ja iankaikkisesti. Amen.




Ode 1

I shall open my mouth, and the Spirit will inspire it, and I shall utter the words of my song to the Queen and Mother: I shall be seen radiantly keeping feast and joyfully praising her wonders.

Most holy Theotokos, save us.

Beholding thee, the living book of Christ, sealed by the Spirit, the great archangel exclaimed to thee, O pure one: Rejoice, vessel of joy, through which the curse of the first mother is annulled.

Most holy Theotokos, save us.

Rejoice, Virgin bride of God, restoration of Adam and death of hell. Rejoice, all-immaculate one, palace of the King of all. Rejoice, fiery throne of the Almighty.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Rejoice, O thou who alone hast blossomed forth the unfading Rose. Rejoice, for thou hast borne the fragrant Apple. Rejoice, Maiden unwedded, the pure fragrance of the only King, and preservation of the world.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Rejoice, treasure-house of purity, by which we have risen from our fall. Rejoice, sweet-smelling lily which perfumeth the faithful, fragrant incense and most precious myrrh.

Ode 3

O Mother of God, thou living and plentiful fount, give strength to those united in spiritual fellowship, who sing hymns of praise to thee: and in thy divine glory vouchsafe unto them crowns of glory.

Most holy Theotokos, save us.

From thee, the untilled field, hath grown the divine Ear of grain. Rejoice, living table that hath held the Bread of Life. Rejoice, O Lady, never-failing spring of the Living Water.

Most holy Theotokos, save us.

O Heifer that barest the unblemished Calf for the faithful, rejoice, Ewe that hast brought forth the lamb of God Who taketh away the sins of all the world. Rejoice, ardent mercy-seat.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Rejoice brightest dawn, who alone barest Christ the Sun. Rejoice, dwelling-place of Light, who hast dispersed darkness and utterly driven away the gloomy demons.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Rejoice, only door through which the Word alone hath passed. By thy birthgiving, O Lady, thou hast broken the bars and gates of hell. Rejoice, Bride of God, divine entry of the saved.

Ode 4

He who sitteth in glory upon the throne of the Godhead, Jesus the true God, is come in a swift cloud and with His sinless hands he hath saved those who cry: Glory to Thy power, O Christ.

Most holy Theotokos, save us.

With voices of song in faith we cry aloud to thee, who art worthy of all praise: Rejoice, butter mountain, mountain curdled by the Spirit. Rejoice, candlestick and vessel of manna, which sweeteneth the senses of all the pious.

Most holy Theotokos, save us.

Rejoice, mercy-seat of the world, most pure Lady. Rejoice, ladder raising all men from the earth by grace. Rejoice, bridge that in very truth hast led from death to life all those that hymn thee.

Most holy Theotokos, save us.

Rejoice, most pure one, higher than the heavens, who didst painlessly carry within thy womb the Fountain of the earth. Rejoice, sea-shell that with thy blood didst dye a divine purple robe for the King of Hosts.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Rejoice, Lady who in truth didst give birth to the lawgiver, Who freely washed clean the iniquities of all. O Maiden who hast not known wedlock, unfathomable depth, unutterable height, by whom we have been deified.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Praising thee who hast woven for the world a Crown not made by hand of man, we cry to thee: Rejoice, O Virgin, the guardian of all men, fortress and stronghold and sacred refuge.

Ode 5

The whole world was amazed at thy divine glory: for thou, O Virgin who hast not known wedlock, hast held in thy womb the God of all and hast given birth to an eternal Son, who rewards with salvation all who sing thy praises.

Most holy Theotokos, save us.

Rejoice, most immaculate one, who gavest birth to the Way of life, and who savedst the world from the flood of sin. Rejoice, Bride of God, tidings fearful to tell and hear. Rejoice, dwelling-place of the Master of all creation.

Most holy Theotokos, save us.



Rejoice, most pure one, the strength and fortress of men, sanctuary of glory, the death of hell, all-radiant bridal chamber. Rejoice, joy of angels. Rejoice, helper of them that pray to thee with faith.

Most holy Theotokos, save us.

Rejoice, O Lady, fiery chariot of the Word, living paradise, having in thy midst the Tree of Life, the Lord of Life, Whose sweetness vivifieth all who partake of Him with faith, though they have been subject to corruption.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Strengthened by thy might, we raise our cry to thee with faith: Rejoice, city of the King of all, of which things glorious and worthy to be heard were clearly spoken. Rejoice, unhewn mountain, unfathomed depth.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Rejoice, most pure one, spacious tabernacle of the Word, shell which produced the divine Pearl. Rejoice, all-wondrous Theotokos, who dost reconcile with God all who ever call thee blessed.

Ode 6

As we celebrate this sacred and solemn feast of the Mother of God, let us come, clapping our hands, O people of the Lord, and give glory to God who was born of her.

Most holy Theotokos, save us.

O undefiled bridal chamber of the Word, cause of deification for all, rejoice, all honorable preaching of the prophet; rejoice, adornment of the apostles.

Most holy Theotokos, save us.

From thee hath come the Dew that quenched the flame of idolatry; therefore, we cry to thee: Rejoice, living fleece wet with dew, which Gideon saw of old, O Virgin.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Behold, to thee, O Virgin, we cry: Rejoice! Be thou the port and a haven for all that sail upon the troubled waters of affliction, amidst all the snares of the enemy.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou cause of joy, endue our thoughts with grace, that we may cry to thee: Rejoice, unconsumed bush, cloud of light that unceasingly overshadowest the faithful.

Ode 7

The holy children bravely trampled upon the threatening fire, refusing to worship created things in place of the Creator, and they sang in joy: 'Blessed art Thou and praised above all, O Lord God of our Fathers.

Most holy Theotokos, save us.

We sing of thee, saying aloud: Rejoice, chariot of the noetic Sun; true vine, that hast produced ripe grapes, from which floweth a wine making glad the souls of them that in faith glorify thee.

Most holy Theotokos, save us.

Rejoice, Bride of God, who gavest birth to the Healer of all; mystical staff, that didst blossom with the unfading Flower. Rejoice, O Lady, through whom we are filled with joy and inherit life.

Most holy Theotokos, save us.

No tongue, however eloquent, hath power to sing thy praises, O Lady; for above the seraphim art thou exalted, who gavest birth to Christ the King, Whom do thou beseech to deliver from all harm those that venerate thee in faith.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The ends of the earth praise thee and call thee blessed, and they cry to thee with love: Rejoice, pure scroll, upon which the Word was written by the finger of the Father. Do thou beseech Him to inscribe thy servants in the book of life, O Theotokos.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

We thy servants pray to thee and bend the knees of our hearts: Incline thine ear, O pure one; save thy servants who are always sinking, and preserve thy city from every enemy captivity, O Theotokos.

Ode 8

The Offspring of the Theotokos saved the holy children in the furnace. He who was then prefigured hath since been born on earth, and he gathers all the creation to sing: O all ye works of the Lord, praise ye the Lord and exalt Him above all for ever.

Most holy Theotokos, save us.

Within thy womb thou hast received the Word; thou hast carried Him who carrieth all; O pure one, thou hast fed with milk Him Who by His beck feedeth the whole world. To Him we sing: Sing to the Lord, all ye His works, and supremely exalt Him unto the ages.

Most holy Theotokos, save us.

Moses perceived in the burning bush the great mystery of thy childbearing, while the youths clearly prefigured it as they stood in the midst of the fire and were not burnt, O Virgin pure and inviolate. Therefore do we hymn thee and supremely exalt thee unto the ages.

Most holy Theotokos, save us.

We who once through falsehood were stripped naked, have by thy childbearing been clothed in the robe of incorruption; and we who once sat in the darkness of sin have seen the light, O Maiden, dwelling-place of Light. Therefore do we hymn thee and supremely exalt thee unto the ages.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Through thee the dead are brought to life, for thou hast borne the Hypostatic Life. They who once were mute are now made to speak well; lepers are cleansed, diseases are driven out, the hosts of the spirits of the air are conquered, O Virgin, the salvation of men.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Thou didst bear the salvation of the world, O pure one, and through thee we were lifted from earth to heaven. Rejoice, all-blessed, protection and strength, rampart and fortress of those who sing: O all ye works of the Lord, praise ye the Lord and supremely exalt Him unto the ages.

Ode 9

Let every mortal born on earth, radiant with light, in spirit leap for joy; and let the host of the angelic powers celebrate and honor the holy feast of the Mother of God, and let them cry: Rejoice! Pure and blessed Ever-Virgin, who gavest birth to God.

Most holy Theotokos, save us.

Let us, the faithful, call to thee: Rejoice! Through thee, O Maiden, we have become partakers of everlasting joy. Save us from temptations, from barbarian captivity, and from every other injury that befalleth sinful men because of the multitude of their transgressions.

Most holy Theotokos, save us.

Thou hast appeared as our enlightenment and confirmation; wherefore, we cry to thee: Rejoice, never-setting star that bringest into the world the great Sun. Rejoice, pure Virgin that didst open the closed Eden. Rejoice, pillar of fire, leading mankind to a higher life.

Most holy Theotokos, save us.

Let us stand with reverence in the house of our God, and let us cry aloud: Rejoice, Mistress of the world. Rejoice, Mary, Lady of us all. Rejoice, thou who alone art immaculate and fair among women. Rejoice, vessel that receivedst the inexhaustible myrrh poured out on thee.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Thou dove that hast borne the Merciful One, rejoice, ever-virgin! Rejoice, glory of all the saints. Rejoice, crown of martyrs. Rejoice, divine adornment of all the righteous and salvation of us the faithful.

Both now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Spare Thine inheritance, O God, and pass over all our sins now, for as intercessor in Thy sight, O Christ, Thou hast her that on earth gave birth to Thee without seed, when in Thy great mercy Thou didst will to take the form of man.


Then the Choir chants the Kontakion:

(Tone 8)

To Thee, the Champion Leader, we Thy servants dedicate a feast of victory and of thanksgiving as ones rescued out of sufferings, O Theotokos: but as Thou art one with might which is invincible, from all dangers that can be do Thou deliver us, that we may cry to Thee: Rejoice, Thou Bride Unwedded!

O Victorious Leader of Triumphant Hosts! We thy servants, delivered from evil, sing our grateful thanks to thee, O Theotokos! As thou possessest invincible might, set us free from every calamity so that we may sing: Rejoice, O Unwedded Bride!

Ikos 1


A Prince of the Angels was sent from Heaven to say to the Theotokos, Rejoice!
A Prince of the Angels was sent from Heaven to say to the Theotokos, Rejoice!
A Prince of the Angels was sent to the Theotokos, Rejoice!
And seeing Thee, O Lord, take bodily form at the sound of his bodiless voice, filled with amazement he stood still and cried aloud to Her:

Rejoice! For through thee joy shall shine forth:
Rejoice! For through thee the curse shall cease.
Rejoice! Recalling of fallen Adam:
Rejoice! Deliverance from the tears of Eve.
Rejoice! Height hard to climb for the thoughts of men:
Rejoice! Depth hard to scan even for the eyes of Angels.
Rejoice! For thou art the throne of the King:
Rejoice! For thou holdest Him Who upholds all.
Rejoice! Star causing the Sun to shine:
Rejoice! Womb of the Divine Incarnation.
Rejoice! For through thee the creation is made new:
Rejoice! For through thee the Creator becomes a newborn Child.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 2


The Holy Maiden, seeing herself in all her purity, said boldly unto Gabriel: “Strange seem thy words, and hard for my soul to accept. From a conception without seed dost thou speak of childbirth, crying: Alleluia!”

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 2


Seeking to know what passes knowledge, the Virgin said to the ministering Angel: “From a maiden womb how can a son be born? Tell me.” And to her in fear he answered, crying:

Rejoice! Initiate of God’s secret counsel:
Rejoice! Faith in that which must be guarded by silence.
Rejoice! Beginning of Christ’s wonders:
Rejoice! Crown and fulfillment of His teachings.
Rejoice! Heavenly Ladder by which God came down:
Rejoice! Bridge leading men from earth to Heaven.
Rejoice! Marvel greatly renowned among the Angels:
Rejoice! Wound bitterly lamented by the demons.
Rejoice! For ineffably thou shalt bear the Light:
Rejoice! For thou hast reviled the Mystery to none.
Rejoice! Wisdom surpassing the knowledge of the wise:
Rejoice! Dawn that illumines the minds of the faithful.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 3


Then the power of the Most High overshadowed her that knew not wedlock, so that she might conceive: and He made her fruitful womb as a fertile field for all who long to reap the harvest of salvation, singing: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 3


Bearing God within Her womb, the Virgin hastened to Elizabeth; whose unborn child, knowing at once the salutation of the Theotokos, Rejoiced and, leaping as if in song, cried out to her:

Rejoice! Vine whence springs a never-withering branch:
Rejoice! Orchard of Pure Fruit.
Rejoice! For thou tendest the Husbandman who loves mankind:
Rejoice! For thou hast borne the Gardener who cultivates out life.
Rejoice! Earth yielding a rich harvest of compassion:
Rejoice! Table laden with mercy in abundance.
Rejoice! For through Thee the fields of Eden flower again:
Rejoice! For thou makest ready a Haven for our souls.
Rejoice! Acceptable incense of intercession:
Rejoice! Propitiation of the whole world.
Rejoice! Loving-kindness of God unto mortal man:
Rejoice! Freedom of the approach for mortals unto God.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 4


Tossed inwardly by a storm of doubts, prudent Joseph was troubled: knowing thee to be unwedded, O blameless Virgin, he feared a stolen union. But when he learnt the Thy conceiving was from the Holy Spirit, he said: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Kontakion to the Mother of God

O Victorious Leader of Triumphant Hosts! We Thy servants, delivered from evil, sing our grateful thanks to thee, O Theotokos! As thou possessest invincible might, set us free from every calamity so that we may sing: Rejoice, O Unwedded Bride!

Ikos 4


The shepherds heard the Angels glorify Christ’s coming in the flesh. Quickly they ran to the Shepherd, and beheld Him as a Lamb without spot, that had been pastured in the womb of Mary; and they sang praises to her, saying:

Rejoice! Mother of the Lamb and Shepherd:
Rejoice! Fold of spiritual sheep.
Rejoice! Protection against unseen enemies:
Rejoice! Key to the Door of Paradise.
Rejoice! For Heaven exults with earth:
Rejoice! For things on earth :Rejoice with the Heavens.
Rejoice! Never-silent voice of the Apostles:
Rejoice! Unconquered courage of the victorious martyrs.
Rejoice! Firm Foundation of the Faith:
Rejoice! Shining Revelation of Grace.
Rejoice! For through thee hell is stripped bare:
Rejoice! For through thee we are clothed in glory.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 5


Seeing the star pointing to God, the Magi followed its radiance. Keeping it before them as a beacon, with its help they sought the mighty King; and attaining the Unattainable, they rejoiced and cried to Him: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 5


The children of the Chaldaeans saw the Virgin holding in her hands Him Who with His hands fashion mankind. Though He had taken the form of a servant, yet they knew Him as their Master. In haste they knelt before Him with their gifts and cried out to the Blessed Virgin:

Rejoice! Mother of the Star that never Sets:
Rejoice! Bright Dawn of the mystical day.
Rejoice! For thou hast quenched the furnace of deception:
Rejoice! For thou dost illumine all who love the Mystery of the Holy Trinity.
Rejoice! For thou hast cast down from his dominion the tyrant that hates man:
Rejoice! For thou hast made known the Lord Christ Who loves mankind.
Rejoice! Liberation from the filth of pagan idols:
Rejoice! Liberation from the filth of sin.
Rejoice! For thou hast quenched the worship of fire:
Rejoice! For thou hast released us from the flames of passion.
Rejoice! Guide of the faithful to chastity:
Rejoice! Joy of all generations.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 6


Becoming God’s messengers, the Magi returned to Babylon. Having fulfilled the prophecy concerning Thee, and preaching Thee to all as Christ, they left Herod to his own raving, for he known not how to sing: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 6


Shining upon Egypt with the light of truth, Thou hast dispelled the darkness of falsehood; for the idols of that land fell down, unable to endure Thy power, O Savior, and all who were from them cried unto the Theotokos:

Rejoice! Restoration of men:
Rejoice! Downfall of demons.
Rejoice! For thou hast trampled on the delusion of error:
Rejoice! For thou hast exposed the snare of idols.
Rejoice! Sea that hast drowned the invisible pharoah:
Rejoice! Rock that gives drink to all who thirst for life.
Rejoice! Pillar of fire, guiding those in darkness:
Rejoice! Protection of the world, wider than the Cloud in the wilderness.
Rejoice! Food that takes the place of manna:
Rejoice! Minister of Holy Joy.
Rejoice! Promised Land:
Rejoice! Source of milk and honey.
Rejoice! O Unweddded Bride!

Kontakion 7


As Simeon drew near to the time of his departure from this world of error, he received Thee as an infant in his arms, but he knew Thee to be perfect God; and, struck with wonder at Thine ineffable wisdom, he cried: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Kontakion to the Mother of God


O Victorious Leader of Triumphant Hosts! We Thy servants, delivered from evil, sing our grateful thanks to thee, O Theotokos! As thou possessest invincible might, set us free from every calamity so that we may sing: Rejoice, O Unwedded Bride!

Ikos 7


A new creation has the Creator revealed, manifesting Himself unto us His creatures. From a Virgin’s womb He came, preserving it inviolate as it was before: that, beholding the miracle, we might sing her praises, crying:

Rejoice! Flower of incorruption:
Rejoice! Crown of chastity.
Rejoice! Bright foreshadowing of the Resurrection glory:
Rejoice! Mirror of the Angels’ life.
Rejoice! Tree of glorious Fruit on which the faithful feed:
Rejoice! Wood of shady leaves where many shelter.
Rejoice! For thou hast conceived a Guide for the Wanderers:
Rejoice! For thou hast borne a deliverer for the captives.
Rejoice! Intercessor for the righteous Judge:
Rejoice! Forgiveness for many who have stumbled.
Rejoice! Robe for the naked and bereft of hope:
Rejoice! Love surpassing all desire.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 8


Seeing this strange birth, let us become strangers to the world, fixing our minds in Heaven. To this end has the Most High God appeared on earth as a lowly man, because He wishes to draw heavenward all who cry aloud to Him: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 8


The Word uncircumscribed was wholly present here below, yet in no wise absent from the realm on high: God descended to earth, yet underwent no change in place. He was borne of a virgin, overshadowed by divine Power, and unto her we sing:

Rejoice! Enclosure of the God Whom nothing can enclose:
Rejoice! Gate of the hallowed Mystery.
Rejoice! Tidings doubted by unbelievers:
Rejoice! Undoubted glory of the faithful.
Rejoice! Most holy Chariot of Him Who rides upon the Cherubim:
Rejoice! Best of all dwellings for Him Who is above the Seraphim.
Rejoice! For thou bringest opposites to harmony:
Rejoice! For thou hast joined in one childbirth and virginity.
Rejoice! For through Thee our sin is remitted:
Rejoice! For through Thee Paradise is opened.
Rejoice! Key of Christ’s Kingdom:
Rejoice! Hope of eternal blessings.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 9


All the ranks of Angels marveled at the great work of Thine Incarnation. For they saw God, Whom none can approach, as a man approachable to all, dwelling in our midst, and hearing from our lips: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 9


Eloquent orators we see dumb as the fishes in Thy presence, O Theotokos, for they are at a loss to say how thou remainest virgin and yet hast power to bear a child. But we, marveling at the mystery, cry aloud with faith:

Rejoice! Casket of God’s Wisdom:
Rejoice! Treasury of His Providence.
Rejoice! For thou revealest lack of wisdom in the lovers of wisdom:
Rejoice! For thou provest devoid of reason those skilled in reason’s art.
Rejoice! For the cunning disputants are shown to be fools:
Rejoice! For the myth-makers have withered into silence.
Rejoice! For thou hast torn asunder the tangled web of the Athenians:
Rejoice! For thou hast filled the nets of the fishermen.
Rejoice! For thou dost draw men from the depths of ignorance:
Rejoice! For thou dost illumine multitudes with knowledge.
Rejoice! Ship of all who would be saved:
Rejoice! Haven for the seafarers of life.
Rejoice, O Unwedded Bride!

Kontakion 10


Wishing to save the world, the Fashioner of all things came to it of His own free choice. As God He is our Shepherd, yet has He appeared for our sakes as a man like us; and calling like be means of like, as God He hears our cry: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Kontakion to the Mother of God

O Victorious Leader of Triumphant Hosts! We Thy servants, delivered from evil, sing our grateful thanks to thee, O Theotokos! As thou possessest invincible might, set us free from every calamity so that we may sing: Rejoice, O Unwedded Bride!

Ikos 10


For the virgins and for all who flee to thee thou art a Wall, O Virgin Theotokos undefiled: for the Creator of Heaven and earth has made thee ready and adorned thee, dwelling in thy womb, and teaching all to sing to thee:

Rejoice! Pillar of virginity:
Rejoice! Gate of salvation.
Rejoice! Beginning of the new and spiritual creation:
Rejoice! Provider of God’s mercy.
Rejoice! For thou hast given new birth to those conceived in shame:
Rejoice! For thou hast given good counsel to those robbed of understanding.
Rejoice! For thou bringest to naught the corrupter of man’s mind:
Rejoice! For thou bringest to birth the Sower of purity.
Rejoice! Bridal Chamber of a marriage without seed:
Rejoice! For thou joinest in union the faithful to their Lord.
Rejoice! Fair nursing-mother of virgins:
Rejoice! Bridal escort of holy souls.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 11


No hymn can recount the multitude of Thy mercies. For though we offer unto Thee, O holy King, songs as numberless as the sand upon the seashore, yet we do nothing worthy of the blessings Thou hast given us, who cry to Thee: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 11


We see the Holy Virgin as the lamp of living light, shining upon those in darkness. Kindling the immaterial Fire, she guides all men to divine knowledge; she illumines our minds with radiance, and we sing these praises in her honor:

Rejoice! Beam of the Spiritual Sun:
Rejoice! Ray of the Moon that never wanes.
Rejoice! Lighting-flash that shines upon our souls:
Rejoice! Thunder that brings terror to our enemies.
Rejoice! Dawn that makest the manifold splendor to arise:
Rejoice! Spring that makest the River with many streams flow.
Rejoice! For thou dost prefigure the baptismal font:
Rejoice! For thou takest away the filth of sin.
Rejoice! Water washing clean the conscience:
Rejoice! Cup wherein is mixed the Wine of mighty joy.
Rejoice! Scent of Christ’s fragrance:
Rejoice! Life of mystical feasting.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 12


Wishing to grant release from ancient debts, the Redeemer of all men came of His own will to those who were exiled from His grace; He has torn up the record of our sins, and from all He hears the cry: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 12


We all sing in honor of thy Son, O Theotokos, and praise thee as a living temple. For the Lord Who holds all things in His hand made His dwelling in thy womb; He hallowed and He glorified thee, teaching all to cry to thee:

Rejoice! Tabernacle of God the Word:
Rejoice! Greater Holy of Holies.
Rejoice! Ark made golden by the Spirit:
Rejoice! Never-empty treasure-house of life.
Rejoice! Precious crown of Orthodox kings:
Rejoice! Honored boast of Godly priests.
Rejoice! Unshaken fortress of the Church:
Rejoice! Unconquered rampart of the Kingdom.
Rejoice! For through thee the standards of victory are raised on High:
Rejoice! For through thee our enemies are cast down.
Rejoice! Healing of my body:
Rejoice! Salvation of my soul.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion 13


O Mother worthy of all praise, who hast borne the Word, the Holiest of all Holies:
O Mother worthy of all praise, who hast borne the Word, the Holiest of all Holies:
O Mother worthy of all praise, who hast borne the Word, the Holiest of all Holies:
accepting this our offering, deliver from every ill and from the punishment to come all those who cry aloud to thee: Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

Ikos 13


A Prince of the Angels was sent from Heaven to say to the Theotokos, Rejoice! And seeing Thee, O Lord, take bodily form at the sound of his bodiless voice, filled with amazement he stood still and cried aloud to her:

Rejoice! For through thee joy shall shine forth:
Rejoice! For through thee the curse shall cease.
Rejoice! Recalling of fallen Adam:
Rejoice! Deliverance from the tears of Eve.
Rejoice! Height hard to climb for the thoughts of men:
Rejoice! Depth hard to scan even for the eyes of Angels.
Rejoice! For thou art the throne of the King:
Rejoice! For thou holdest Him Who upholds all.
Rejoice! Star causing the Sun to shine:
Rejoice! Womb of the Divine Incarnation.
Rejoice! For through thee the creation is made new:
Rejoice! For through thee the Creator becomes a newborn Child.
Rejoice! O Unwedded Bride!

Kontakion to the Mother of God


O Victorious Leader of Triumphant Hosts! We Thy servants, delivered from evil, sing our grateful thanks to thee, O Theotokos! As thou possessest invincible might, set us free from every calamity so that we may sing: Rejoice, O Unwedded Bride!