Es klappert die Mühle

< The Mill Clacks

Es klappert die Mühle am rauschenden Bach,
Klipp klapp!
Bei Tag und bei Nacht ist der Müller stets wach,
Klipp klapp!
Er mahlet das Korn zu dem kräftigen Brot,
Und haben wir dieses, so hat´s keine Not,
Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp.

Flink laufen die Räder und drehen den Stein,
Klipp klapp!
Und mahlen das Korn zu dem Mehl uns so fein,
Klipp klapp!
Der Bäcker dann Zwieback und Kuchen draus bäckt,
Der immer den Kindern besonders gut schmeckt,
Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp.

Wenn reichliche Körner das Ackerfeld trägt,
Klipp klapp!
Die Mühle dann schnell ihre Räder bewegt,
Klipp klapp!
Und schenkt uns der Himmel nur immer sein Brot,
So sind wir geborgen und leiden nicht Not,
Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp.


The mill clacks on the rushing stream,
Click-clack
By day and by night, the miller is always awake
Click-clack
He grinds us corn for hearty bread
And we have it, so there's no hardship
Click-clack, click-clack, click-clack.

The wheels nimbly run and turn the stone
Click-clack
And for us they grind the wheat into so fine a flour!
Click-clack
The miller fills the heavy bag for us,
The baker bakes bread and cakes for us.
Click-clack, click-clack, click-clack.

When the field yields golden corn,
Click-clack
The mill nimbly moves its wheels
Click-clack
And the heavens always give us bread as a gift,
So we're safe and don't suffer hardship.
Click-clack, click-clack, click-clack.