Как бронзовой золой жаровень...
+ Lang-L-A-S-V-Sg-G · Poems-R-NR-CR-GG · Songs-FS-KS · Stories-SF-FT-J-KT · Idioms · Proverbs · TTwisters · Parables · Prayers |
- Воробьёвы горы ≅ Sparrow Hills
- Гамлет ≅ Hamlet
- Гефсиманский сад ≅ The Garden at Gethsemane
- Душа ≅ Soul
- Зимнее небо ≅ Winter Sky
- Как бронзовой золой жаровень... ≅ Like a Brazier’s Bronze Cinders
- Мой Гамлет ≅ My Hamlet
- Письмо Татьяны ≅ Tatyana's Letter
- Рассвет ≅ Sunrise
- Степь ≅ The Steppe
- Февраль ≅ February
Как бронзовой золой жаровень,
Жуками сыплет сонный сад.
Со мной, с моей свечою вровень
Миры расцветшие висят.
И, как в неслыханную веру,
Я в эту ночь перехожу,
Где тополь обветшало-серый
Завесил лунную межу,
Где пруд, как явленная тайна,
Где шепчет яблони прибой,
Где сад висит постройкой свайной
И держит небо пред собой.
Like a brazier’s bronze cinders,
the sleepy garden’s beetles flowing.
Level with me, and my candle,
a flowering world is hanging.
As if into unprecedented faith,
I cross into this night,
where the poplar’s beaten grey
veils the moon’s rim from sight.
Where the pond’s an open secret,
where apple-trees whisper of waves,
where the garden hanging on piles,
holds the sky before its face.