Душа
Lang-L-A-S-V-Sg-G · Poems-R-NR-CR-GG · Songs-FS-KS · Stories-SF-FT-J-KT · Idioms · Proverbs · TTwisters · Parables · Prayers |
- Воробьёвы горы ≅ Sparrow Hills
- Гамлет ≅ Hamlet
- Гефсиманский сад ≅ The Garden at Gethsemane
- Душа ≅ Soul
- Зимнее небо ≅ Winter Sky
- Как бронзовой золой жаровень... ≅ Like a Brazier’s Bronze Cinders
- Мой Гамлет ≅ My Hamlet
- Письмо Татьяны ≅ Tatyana's Letter
- Рассвет ≅ Sunrise
- Степь ≅ The Steppe
- Февраль ≅ February
Душа моя, печальница
О всех в кругу моем,
Ты стала усыпальницей
Замученных живьём.
Тела их бальзамируя,
Им посвящая стих,
Рыдающею лирою
Оплакивая их,
Ты в наше время шкурное
За совесть и за страх
Стоишь могильной урною,
Покоящей их прах.
Их муки совокупные
Тебя склонили ниц.
Ты пахнешь пылью трупною
Мертвецких и гробниц.
Душа моя, скудельница,
Всё, виденное здесь,
Перемолов, как мельница,
Ты превратила в смесь.
И дальше перемалывай
Всё бывшее со мной,
Как сорок лет без малого,
В погостный перегной.
My soul, dismayed by the murder
of all my tortured friends;
you became the burial ground
that enshrines their pain.
Embracing their bodies
you dedicate to them this verse,
and by these mournful lyrics
lament our heavy loss.
For our self-centred era
you stand as the burial urn,
which out of conscience and fear
preserve their burnt remains.
Their collective torments
brought you to your knees.
You smell of the putrefaction
of the mortuaries and crypts.
My soul, poverty stricken,
you keep turning like a mill stone
until all the sights that I have seen
are ground into one fine powder.
Keep on, keep on refining
all that has ever happened to me,
and make the days of my sad life
humus for their sepulchre.