Weißt du wieviel Sternlein stehen?

< Do You Know How Many Stars

Weißt du wieviel Sternlein stehen
an dem blauen Himmelszelt?
Weißt du wieviel Wolken gehen
weithin über alle Welt?
Gott, der Herr, hat sie gezählet,
daß ihm auch nicht eines fehlet,
an der ganzen großen Zahl,
an der ganzen großen Zahl.

Weißt du wieviel Mücklein spielen
in der hellen Sonnenglut?
Wieviel Fischlein auch sich kühlen
in der hellen Wasserflut?
Gott, der Herr, rief sie mit Namen,
daß sie all' ins Leben kamen
Daß sie nun so fröhlich sind
Daß sie nun so fröhlich sind.

Weißt du wieviel Kinder schlafen,
heute nacht im Bettelein?
Weißt du wieviel Träume kommen
zu den müden Kinderlein?
Gott, der Herr, hat sie gezählet,
daß ihm auch nicht eines fehlet,
kennt auch dich und hat dich lieb,
kennt auch dich und hat dich lieb.

Weißt du, wieviel Kinder frühe
stehn aus ihrem Bettlein auf,
Daß sie ohne Sorg und Mühe
fröhlich sind im Tageslauf?
Gott im Himmel hat an allen
seine Lust, sein Wohlgefallen,
Kennt auch dich und hat dich lieb.
Kennt auch dich und hat dich lieb.

Do you know how many stars
There are shining in the sky?
Do you know how many clouds
Every day go floating by?
God, the Lord, their number knoweth,
For each one His care He showeth,
Of the bright and boundless host,
Of the bright and boundless host.

Do you know how many birdies
In the sunshine sing each day?
Do you know how many fishes
In the sparkling water play?
God, the Lord, who dwells in Heaven,
Name and life to each has given,
In His love they live and move,
In His love they live and move.

Do you know how many children
Go to little beds at night,
And without a care or sorrow
Wake again with morning light?
God in Heav’n each name can tell,
Know us, too, and loves us well,
He’s our best and dearest Friend,
He’s our best and dearest Friend.