الصلاة الربيّة
< Lord's Prayer
+ Lang-L-A-S-V-Sg-G · Poems-R-NR-CR-GG · Songs-FS-KS · Stories-SF-FT-J-KT · Idioms · Proverbs · TTwisters · Parables · Prayers |
- التسبيح المثلّث التّقديس ≅ Trisagion
- الصلاة الربيّة ≅ Lord's Prayer
- المدائح ≅ The Akathist Hymn
- عذراء يا أم الإله ≅ O Virgin Pure
- قانون الإيمان ≅ Nicene-Constantinopolitan Creed
- يسوع الصلاة ≅ Jesus Prayer
ليتقدس اسمك
ليأت ملكوتك
لتكن مشيئتك كما في السماء
كذلك على الأرض
خبزنا الجوهري أعطنا اليوم
واترك لنا ما علينا
كما نترك نحن لمن لنا عليه
ولا تدخلنا في تجربة
لكن نجنا من الشرير
لأن لك الملك والقدرة والمجد
أيها الآب والأبن والروح القدس
الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين
آمين
English transliteration
Abaanal-lathi fis-samawaat,
Liyataqad'das ismuka
Liya'ti malakootuka
Litakun mashee'atuka
Kama fis-samaa'i kathaalika alal-ard
Khubzanal-jowhari atina al-yawm
Watruk lana maa `alayna
kama natruku nahnu liman lana alayhi
Walaa tudkhilna fi tajriba
Laakin naj'jina minash-shar'reer
Li'an'na lakal-mulka wal-qudrata wal-majd
ay'yuhal Aabu wal-Ibnu war-Roohul-Qudus
al'aana wa kul'la awaanin wa ila dahrid-daahireen.
Ameen.
Translation of the ecclesial Arabic version
"Our Father in heaven
Your name be hallowed
Let your Kingdom come
Let your will (be)
As in heaven so on Earth
Our essential bread give us today
And release to us what we have
as we release to those who we have on them
And lead us not into temptation
but deliver us from the evil."
Gospel of Matthew 6: 9-13
Gospel of Luke 11: 2-4
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.