عذراء يا أم الإله
< O Virgin Pure
+ Lang-L-A-S-V-Sg-G · Poems-R-NR-CR-GG · Songs-FS-KS · Stories-SF-FT-J-KT · Idioms · Proverbs · TTwisters · Parables · Prayers |
- التسبيح المثلّث التّقديس ≅ Trisagion
- الصلاة الربيّة ≅ Lord's Prayer
- المدائح ≅ The Akathist Hymn
- عذراء يا أم الإله ≅ O Virgin Pure
- قانون الإيمان ≅ Nicene-Constantinopolitan Creed
- يسوع الصلاة ≅ Jesus Prayer
صلي الى ابنك الاله وحنني علي
لا تهمليني في الحياه ان اغرق في الخطيه
بل ادركيني بالنجاه وتحنني على
يا ام رب الكائنات والطغمات السماويه
يا بهجة كل الرهبان والانفس الطهريه
سيدة كل العالم دائمة البتوليه
يا كلية التقديس تحقيق البتوليه
يا ارفع من الاملاك ومن البشريه
تسبيح كل الشاربيم ومدحة ملكيه
ويا نشيد السارفيم الارواح الكليه
ورؤساء الملائكه الاجناد العلويه
انت البتول الملكه والجزه النديه
زهرة عدم الفساد وخدر البتوليه
انت الميناء للخلاص وفرح البشريه
الارفع من السماء الامعه البهيه
افرحي يا نهر النعيم والزهرة الابديه
ينبوع عدم القناء وعود الحيويه
اجثو لديك ضارعًا يا هيكل القدسيه
نجيني يا عذراء من الشروريَ الرديئه
صوت تضرعي اسمعي من نفسيه الشقيه
تقبلي مني النشيد واللحن ذا الشجي
الح في التضرع فاقبليني نجيا
واهديني من بعد الممات حياة ابديه
1. Azra ouya ommal eelah / Yata-hira nakya (refrain)
Sa yeedata koulelalam / Da ee matal ouzreya "
Antel batoulool malyka / Waljazatoul nadeya "
Ajthou ladayky dary aan / Ya haykalal koudsya "
2. Sally ila bnikyl elah / Wa han-nyneehy allaya (refrain)
Aya koulyata takdis / Tahkikal batouleya "
Zahratoo adamel fassad / Wa kydroul batouleya "
Najeeny ya azra ooh min / Shouroure yal radya "
3. Latouh milyny fil hayat / An agraka fel katya (refrain)
Ya afraa minal amlak / Wa minal bashareya "
Antel meena ooh lilkalas / Wa farahool bashareya "
Sawta tadarrou eeh smaee / Min nafsyal shakya "
Refrain: Ifrahi ya aroosan la arro-sa laha
4. Bal adrikiny bil najat / Wa tahan-nany alaya (refrain)
Tasbiha koulel sherobym / Wamidhatan malakeya "
Alarfa ooh menal samaa / Allamy al baheya "
Takabbaly minnyl nashid / Wallahna tal shajya "
5. Ya oumma rabbylka-eanat / Waltagmatel sama weyah (refrain)
Wa ya nashidal seraphym / Al arwaheil kouleya "
Frahy aya nahralna eem / Wazzah ratoul abadeya "
Ouleehou fel tadarou eeh / Fakbaleny najeya "
6. Ya bahjata koullyl rouhban / Wal anfousyl touhreya (refrain)
Wa roo assal mala eeka / Al ajnadel oolweya "
Younboua adamil fanaa / Wa oudal hayaweya "
Wahdyny min baadyl mamat / Hayatan abadeya "
Refrain: Ifrahi ya aroosan la arro-sa laha
Translation by Bishop Basil
O Pure Virgin - Tone 5
A
O pure and virgin Lady,
O spotless Theotokos: Rejoice, O unwedded Bride!
O Virgin Queen and Mother
O dewy fleece most sacred: Rejoice, O unwedded Bride!
B
O height transcending heaven above
O beam of light most radiant:
Rejoice, O unwedded Bride!
O joy of chaste and virgin maids
surpassing all the angels:
Rejoice, O unwedded Bride!
C
O brilliant light of heaven above
most clear and most radiant:
Rejoice, O unwedded Bride!
Commanding chief of heavenly hosts
O holiest of holies
Rejoice, O unwedded Bride!
A
O ever-virgin Mary
O Mistress of creation:
Rejoice, O unwedded Bride!
O Bride all-pure and spotless
O Lady all-holy:
Rejoice, O unwedded Bride!
B
O holy Mary, Bride and Queen
and cause of our rejoicing
Rejoice, O unwedded Bride!
O Maiden Queen most honourable
O Mother most holy
Rejoice, O unwedded Bride!
C
More precious than the cherubim
more glorious than the seraphim:
Rejoice, O unwedded Bride!
Surpassing principalities
dominions, thrones and powers:
Rejoice, O unwedded Bride!
A
Rejoice, song of the cherubim
Rejoice, hymn of the angels:
Rejoice, O unwedded Bride!
Rejoice, ode of the seraphim
and joy of the archangels:
Rejoice, O unwedded Bride!
B
Rejoice, O peace; Rejoice, O joy
and haven of salvation: Rejoice, O unwedded Bride!
O bridal chamber of the Word
unfading, fragrant blossom:
Rejoice, O unwedded Bride!
C
Rejoice, delight of paradise
Rejoice, life everlasting:
Rejoice, O unwedded Bride!
Rejoice, O holy tree of life
and fount of immortality:
Rejoice, O unwedded Bride!
A
I supplicate thee, Lady
I humbly call upon thee:
Rejoice, O unwedded Bride!
O Queen of all, I beg thee
to grant me thy favor:
Rejoice, O unwedded Bride!
B
O spotless and most honoured maid
O Lady all holy:
Rejoice, O unwedded Bride!
I call upon thee fervently
thou temple most holy:
Rejoice, O unwedded Bride!
C
O thou my help, deliver me
from harm and all adversity:
Rejoice, O unwedded Bride!
And by thy prayers show me to be
an heir of immortality:
Rejoice, O unwedded Bride!
Translation by the Holy Nativity Convent, Pennsylvania
Refrain: Rejoice, O Unwedded Bride!
O Virgin pure, immaculate/ O Lady Theotokos
O Virgin Mother, Queen of all/ and fleece which is all dewy
More radiant than the rays of sun/ and higher than the heavens
Delight of virgin choruses/ superior to Angels.
Much brighter than the firmament/ and purer than the sun's light
More holy than the multitude/ of all the heav'nly armies.
Rejoice, O Unwedded Bride!
O Ever Virgin Mary/ of all the world, the Lady
O bride all pure, immaculate/ O Lady Panagia
O Mary bride and Queen of all/ our cause of jubilation
Majestic maiden, Queen of all/ O our most holy Mother
More hon'rable than Cherubim/ beyond compare more glorious
than immaterial Seraphim/ and greater than angelic thrones.
Rejoice, O Unwedded Bride!
Rejoice, O song of Cherubim/ Rejoice, O hymn of angels
Rejoice, O ode of Seraphim/ the joy of the archangels
Rejoice, O peace and happiness/ the harbor of salvation
O sacred chamber of the Word/ flow'r of incorruption
Rejoice, delightful paradise/ of blessed life eternal
Rejoice, O wood and tree of life/ the fount of immortality.
Rejoice, O Unwedded Bride!
I supplicate you, Lady/ now do I call upon you
And I beseech you, Queen of all/ I beg of you your favor
Majestic maiden, spotless one/ O Lady Panagia
I call upon you fervently/ O sacred, hallowed temple
Assist me and deliver me/ protect me from the enemy
And make me an inheritor/ of blessed life eternal.
Rejoice, O Unwedded Bride!