Tale of а Silly Baby Mouse

Good night kids!
Good night, good night, good night ...
Time to sleep! Time to sleep!

Quietly, quietly, you fall asleep.
Be quiet, little mouse, sleep.
I'll give you a crust of a bread,
Remains of a candle, don't be sad.

Rock-a-bye, rock-a-bye.

Go to sleep my little birds,
I'll give my neighbor Glashka????
a piece of cake
And a jug of milk.

Hush, hush, we can not sleep!
You're a baby mouse, be quiet!

Rock-a-bye, rock-a-bye, ...

I can't get the words of your song!
I won't sleep the whole night long!
Mom, you better not squeak,
Find me a better nanny! Quick!

I am duck, I am your neighbor.
Ha-ha-ha, go to sleep, little one!
I will find you a nice worm
After some rain next to a pond.


Help to translate! Natasha Brown 23:31, 24 November 2015 (UTC)

Спокойной ночи дети!
Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи...
Спать пора! Спать пора!

Тихо, тихо, засыпай ты.
Спи, мышонок, замолчи.
Дам тебе я хлебной корки
И огарочек свечи.

Баю-бай, баю-бай.

Засыпайте мои пташки,
Я соседке моей Глашке
Дам кусочек пирога
И кувшинчик молока.

Тише, тише, спать не можем!
Ты мышонок, замолчи!

Баю-баю, баю-баю...

Я не понял этой песни!
Я не буду спать, хоть тресни!
Лучше, мама, не пищи,
Ты мне няньку поищи!

Я твоя соседка утка.
Га-га-га, усни, малютка!
После дождичка в саду
Червячка тебе найду.

Баю-баю-баю...

Hет, твой голос нехорош.
Слишком громко ты поёшь!

Что мне делать тётя утка?
Третью ночь не спит малютка!
Побежим с тобой вдвоём,
Тётю свинку позовем!
 
Что вы бродите спросонья?

Здравствуй, тётушка Февронья!

Мой сынок не хочет спать!
Просит няньку поискать!

Ты пойди к нему похрюкай и малютку убаюкай!
Ой!

Баю-баю, баю-баю,
Я мышонка укачаю.

Баю-баюшки,
Спи, тебе я говорю.
Баю-баюшки...
Баю-баюшки...

Hет, твой голос нехорош.
Слишком хрипло ты поёшь!

Укачайте нам ребёнка,
Беспокойного мышонка!

Я проквакала всю ночь,
Да уж надо вам помочь.

Я пришла к тебе поквакать.
Ква-ква-ква,
не надо плакать!

Спи, мышонок, до утра,
Принесу я комара.

Баю-бай, баю-бай, баю-баю-баю-баю...

Хм, твой голос нехорош.
Слишком глупо ты поёшь!..

Ты мышонок, я лошадка.
Спи, мой мальчик, сладко-сладко,
Повернись на правый бок,
Дам овса тебе мешок!

Hет, твой голос нехорош.
Слишком страшно ты поёшь!..

Что поёт мышонку щука?
Рот открыла, а ни звука!

Не хочу я этой песни,
Я не буду спать, хоть тресни!
Разевает щука рот,
А не слышно, чего поет?

Тётя кошка, тётя кошка!
Громко плачет наша крошка,
Ни за что не хочет спать!
Приходи к нам, тётя кошка,
Hашу детку покачать.

Завтра утром, после чая,
Я приду и покачаю.

Поздно спать ему с утра,
Спать ему сейчас пора!

А каков собой мышонок?
Что он толстый, очень тонок?

Наш мышонок так хорош,
Лучше в мире не найдёшь!

Ну, тогда другое дело.
Я мышей давно не ела.

Спи мышонок маленький,
Мурр-мурр,
В нашей тихой спаленке,
Мурр-мурр.

Спи мышонок маленький,
Мурр-мурр,
Спи мышонок маленький,
Мурр-мурр-мяу.

Голосок твой так хорош -
Очень сладко ты поёшь!

Прибежала мышка-мать,
Поглядела на кровать,
Ищет глупого мышонка,
А мышонка не видать...

Спи мышонок маленький...
В нашей тихой спаленке...

Тихо, тихо, засыпай ты.
Спи, мышонок, замолчи.
Дам тебе я хлебной корки
И огарочек свечи.

Спать пора!
Спать пора!}}|
Good night kids!
Good night, good night, good night ...
Time to sleep! Time to sleep!

Quietly, quietly, you fall asleep.
Be quiet, little mouse, sleep.
I'll give you a crust of a bread,
Remains of a candle, don't be sad.

Rock-a-bye, rock-a-bye.

Go to sleep my little birds,
I'll give my neighbor Glashka????
a piece of cake
And a jug of milk.

Hush, hush, we can not sleep!
You're a baby mouse, be quiet!

Rock-a-bye, rock-a-bye, ...

I can't get the words of your song!
I won't sleep the whole night long!
Mom, you better not squeak,
Find me a better nanny! Quick!

I am duck, I am your neighbor.
Ha-ha-ha, go to sleep, little one!
I will find you a nice worm
After some rain next to a pond.


Help to translate! Natasha Brown 23:31, 24 November 2015 (UTC)
}}



==Сказка о глупом мышонке Маршака==

{{#tag:poem|Пела ночью мышка в норке:
- Спи, мышонок, замолчи!
Дам тебе я хлебной корки
И огарочек свечи.

Отвечает ей мышонок:
- Голосок твой слишком тонок.
Лучше, мама, не пищи,
Ты мне няньку поищи!

Побежала мышка-мать,
Стала утку в няньки звать:
- Приходи к нам, тетя утка,
Hашу детку покачать.

Стала петь мышонку утка:
- Га-га-га, усни, малютка!
После дождика в саду
Червяка тебе найду.

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Hет, твой голос нехорош.
Слишком громко ты поёшь!

Побежала мышка-мать,
Стала жабу в няньки звать:
- Приходи к нам, тетя жаба,
Hашу детку покачать.

Стала жаба важно квакать:
- Ква-ква-ква, не надо плакать!
Спи, мышонок, до утра,
Дам тебе я комара.

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Hет, твой голос нехорош.
Очень скучно ты поёшь!

Побежала мышка-мать,
Тетю лошадь в няньки звать:
- Приходи к нам, тетя лошадь,
Hашу детку покачать.

- И-го-го! - поет лошадка.-
Спи, мышонок, сладко-сладко,
Повернись на правый бок,
Дам овса тебе мешок!

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Hет, твой голос нехорош.
Очень страшно ты поёшь!

Побежала мышка-мать,
Стала свинку в няньки звать:
- Приходи к нам, тетя свинка,
Hашу детку покачать.

Стала свинка хрипло хрюкать,
Hепослушного баюкать:
- Баю-баюшки, хрю-хрю.
Успокойся, говорю.

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Hет, твой голос нехорош.
Очень грубо ты поёшь!

Стала думать мышка-мать:
Надо курицу позвать.
- Приходи к нам, тетя клуша,
Нашу детку покачать.

Закудахтала наседка:
- Куд-куда! Не бойся, детка!
Забирайся под крыло:
Там и тихо, и тепло.

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Нет, твой голос не хорош.
Этак вовсе не уснешь!

Побежала мышка-мать,
Стала щуку в няньки звать:
- Приходи к нам, тетя щука,
Hашу детку покачать.

Стала петь мышонку щука -
Hе услышал он ни звука:
Разевает щука рот,
А не слышно, что поет...

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Hет, твой голос нехорош.
Слишком тихо ты поёшь!

Побежала мышка-мать,
Стала кошку в няньки звать:
- Приходи к нам, тетя кошка,
Hашу детку покачать.

Стала петь мышонку кошка:
- Мяу-мяу, спи, мой крошка!
Мяу-мяу, ляжем спать,
Мяу-мяу, на кровать.

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Голосок твой так хорош -
Очень сладко ты поёшь!

Прибежала мышка-мать,
Поглядела на кровать,
Ищет глупого мышонка,
А мышонка не видать...


Warning: Display title 'Tale of а Silly Baby Mouse' overrides earlier display title 'Сказка о глупом мышонке'.