Руската граматика

< Russian grammar book

+ translations

Руски · Азбука · Книга · Course · 0 · 1 · 2 · 3 · Teachers · Kids

Template:Russian book Bulgarian Template:Russian aerobics Bulgarian Template:Russian nouns Bulgarian



Учительница, ученик

Здравствуйте. Я Наташа Браун. Я ваша новая учительница русского языка. А вы кто?


Руската граматика, която е написана от Наташа Браун през 1995 година. Писано е като разговор между учительница (учител) и ученик (студент). В книгата никога не е публикувана, но сега, благодарение на работата на всички хора, които са развили тези много полезни програми в интернет, ние можем да предложим на книгата и на нов метод за въвеждане на руски език, граматика и случаи безплатно за вас. В основата на нашата система за учене на руски език и най-вече руските случаите са ръцете, фута и пръстиупражнения. Трябва да ги правя в правилния ред, и прочетете руски език аеробика страница преди започването им.


Teacher and student.gif

Ученик: Как мога да говорят на руски? Аз няма да мисля за правилата. Аз не се занимавам с думата окончания. Ще говоря високо и използват ръцете си точка към нещата. Ще направя лица направи добре за изразяване на чувствата си. Без съмнение това ще свърши работа. Те ще ме разберат. Аз ще ги направят.

Учительница: Подходът му е много добра наистина. Той не е лош начин да го направя, въпреки че е само половината от историята.
Можете ли да направите руснаците използват ръцете си и имитира начина, по който правим? Можете ли да ги говори бавно, а не използват дълги сложни изречения, за предпочитане използването строг ред думата с предмета пред обекта и да избягват употребата на глаголи за движение? Гледай ти, много руснаци не знам какво глаголи за движение са, с изключение на няколко, като например тези, които учат руски език за чужденци. Повечето руснаци (като мен и хората, които познавам) не мисля, че когато те говорят на всички и затова не може да избягват употребата на глаголи за движение в тяхната реч. Дори най-глагол за да се избегне е избегать в Русия и е само по себе си глагол за движение, а в този случай се използва в преносен смисъл. Вие могат да се справят глаголи за движение очи в очи.

Ученик: Искаш да ми кажеш, че аз трябва да се научи руски език и всички тези милиони скучно правила? Аз наистина не искам да го направя. Аз не искам да се боря с руския глаголна движение. Аз не искам да станете експерт по руски граматика. Всичко, което искам е да се разбере Русия и да направи себе си разбира. Някои руснаци дори не знам руски само граматика, но те са способни да общуват помежду си. Руски деца не знаят руски граматиката, но те го владеете достатъчно добре, така че защо трябва да го научи?

Учительница: Бебето прекарва значително време се опитвам да разбера какво се говори около тях. Голямото предимство е, че те имат време. От друга страна, бебетата не са твърде амбициозни, те не очакват да започне да говори на деня, след като са били родени. Те не знаят какво е амбиция. Разбира се вие знаете повече сега. Знаете ли как да се чете (от която четете този текст) и пиша (надявам се), как да се разчита (може би), как да резервирате почивка (ако имате достатъчно късмет) и знаете ли какво амбиция е (това е сигурно тъй като искате да научите руски език). Вие знаете много, но всички тези знания и опит на света дойде с течение на времето, и сега това знание е вашият основен актив. Силно се съмнявам, че с цялото си опит и познания, които биха искали да научат руски език начина, по който руски децата.

Ученик: Защо не? Това не е лоша идея, те не се учат всички граматика.

Учительница: Представете си, разходите за няколко години от живота си с руски семейство, се грижи от тях, хранят и с любов се успокои, когато избухна в сълзи. Дори и тогава трябва да се опита да имитира звуци, което чувате и да повторя думите след Руската настойници. В най-добрия, ще ви бъде скучно. Вярно е, че ако се опитате, ще говорят някои руски в края на втората си година. Вероятно не искате да прекарате следващите 20 години бране на всички термини, които са в състояние да взема на родния си език от времето, когато са били 20?

Ученик: Става достатъчно, но аз дори не знам българска граматика, въпреки че говорят много добре български.

Учительница: Ето няколко думи за вас:риба, обича, котка. Можете ли да направите едно изречение от тях?

Ученик: Разбира се, че можете да:Котката обича риба.

Учительница: Така ли, граматика, можете да го прилагат инстинктивно.

Ученик: Ще мога ли някога да може да използва руски граматика инстинктивно?

Учительница: Ще с времето, но за сега трябва да се запознаете с практически Руската граматика, за да не започне от нула, както направи с български език. Ако сте били в състояние да учат родния си език, ще можете да научите чужд език.