L'aérobic de la langue russe
< Russian language aerobics
Template:Russian aerobics French Template:Russian nouns French
Ученик: C'est des leçons d'aérobic ? Si je voulais suivre un cours d'aérobic, je sais bien où j'irais. Là je veux m'asseoir devant une table et apprendre dans les règles de l'art. Mais bon sang qu'est-ce que le mouvement a à voir avec les déclinaisons ? C'est avec le verbe que le mouvement s'exprime.
Учительница: En russe les déclinaisons sont primordiales et le mouvement peut être exprimé sans l'usage d'un verbe. Vous pouvez entendre des conversations entières en russe sans aucun verbe alors que vous croirez entendre des millions de déclinaisons.
Ученик: Ça a peut-être du sens pour toi mais je n'y comprends rien.
Учительница: D'accord, peut-être pas maintenant. Mais je t'assure que ça prendra tout son sens quand tu auras fait ces quelques exercices.
Ученик: Tu es sérieux ? Tu veux vraiment que je fasse de la gym ?
Учительница: Non, ça ne sera pas aussi énergique qu'une séance de gym, mais tu dois faire des exercices si tu veux ressentir ce que c'est que "penser comme un Russe" et voir le monde avec leurs concepts grammaticaux.
Ученик: Et pourquoi je ne pourrais pas le faire sans exercices ?
Учительница: Tu peux mais ça va être long et laborieux, alors que j'avais cru comprendre que tu voulais obtenir rapidement des résultats.
Ученик: Alors allons-y avec l'aérobic. Qu'est-ce que je dois faire ?
Учительница: Tu dois regarder les petits films avec les exercices que nous avons conçus pour toi et les suivre de ton mieux. Pas besoin d'un stylo mais tu peux en prendre un quand même, ça peut être un accessoire utile. Si tu n'as pas de crayon à ta disposition, prends un autre objet qui ne pèsera pas trop une fois pris en main. Je vais reformuler : tu dois faire ces exercices non pas pour développer ton endurance physique mais pour acquérir un mental de Russe.
Ученик: Attends, je ne connais aucune lettre ni aucun mot et c'est comme ça que je vais développer un mental à la Russe.
Учительница: Au début on va commencer par la langue parlée, avant de passer à l'écrit. Pour toi le russe et sa musicalité sont tout nouveaux, alors au début ça ne sera pas facile de distinguer les sons, qui pourront te paraître très semblables. La seule façon de passer le cap c'est de pratiquer.
Au début tu dois écouter les mots russes ; tu dois sensibiliser ton oreille à la musicalité de la langue russe. Tu dois essayer de deviner le sens de ces nouveaux sons russes. Force ton esprit à capter le fil des sons que tu entends et à leur donner un certain sens. Ta bouche devrait apprendre à articuler tous ces nouveaux sons russes. Tu dois être capable de placer ta langue pour prononcer ces mots russes inhabituels pour toi.
Ученик: Since I am starting from square one I will have to do a fair amount of guessing. What if my guesses turn out to be wrong? How can I be sure that I am guessing right?
Учительница: It doesn't matter whether your first guess is correct or not. Eventually, everything will fall into place. Don't be discouraged by your mistakes, the process of discovery of the new language is more important than making a mistake or two. Relax and let your hearing, mind and tongue do the learning for you.
Ученик: How will I know that I have made a mistake in the first place?
Учительница: You will. It isn't easy to guess what is being said but you have common sense and that is the only thing you need. We start with the easier things and only increase the complexity of the sentences once you have become familiar with them. If you are desperate, you can always turn the Russian or the English subtitles on. We will try our best to add them to all the videos. This way, you will be able to see the new words written and you can learn them separately, if you wish to do so.
Ученик: Why can't we start there?
Учительница: We want to avoid the commonest error: a confusion between the written and spoken forms of the language. The rule of Russian orthography states that all these morphological units are always written the same way, independently of the way they are pronounced (with the exception of the examples of the historical interchange of the sounds) so the way the words are written and pronounced are different.
Russian words are written according to the rules of orthography. It reflects the morphological structure of a word. Read more about Russian morphology.
the prefix(es): антициклон (anticyclone)
the root(s): мораль (moral)
the suffix(es): турист (tourist)
the ending: джинсы (jeans)
If you saw the word written first, you are likely to pronounce it the way you saw it written, and you would expect other people to pronounce it that way as well. Russians would not speak that way so you would not understand them and they would not understand you. You will confuse your Russian listener and they will confuse you. It is important to read and write but first things first.
You should train your ear to become accustomed to the Russian sounds; they should become second nature. You need not only hear but listen also. Only then the sounds you hear will be able to draw a picture in your mind. You should train your mouth to pronounce the Russian sounds; you should try your best to imitate the native speaker as the correct accent and intonation are very important.
Ученик: I am not so ambitious that I want to learn to speak Russian without an accent, I have no plans to become a spy.
Учительница: If you pronounce things incorrectly yourself, you may expect others to pronounce them the way you do. So it is better to learn to say the right thing the right way from the outset. The good news is that an English speaker will find it easier to speak Russian without an accent, than a Russian will find the reverse.
Now is the best time to start doing the exercises with hands. Good luck!