Русский алфавит
< Russian alphabet
Слова · Предложения · Читайте слова · Буквы для детей · Логоритмика · Сольфеджио · Слоги · Майя учит русский алфавит
Учительница: Слушайте, как Анна Кирби, учительница Майи по пианино поёт русский алфавит для вас. Пойте вместе с ней!
Ученик: Я не умею петь! Что это за слова в этой таблице?
Учительница: Это русские и английские слова, в которых буквы произносятся похоже.
А - армия, Б - банан, В - водка, Г - гусь, Д - делегат, Е - Ещё нет! Ё - жёлтый желток, Ж - доктор Живаго, З - зоопарк, И - Индия, Й - Тойота, К - крокодил, Л - лампа, М - модель, Н - нос, О - Волга, П - проза, Р - роза, С - старт, Т - телефон, У - гусь, Ф - фото, Х - Лох-Несс, Ц - муха цеце, Ч - чек, Ш - шорты, Щ - щекотливая щека, Ъ - съем, Ы - Так и быть! Ь - семь, Э - Э! Ю - Ютуб, Я - соя.
Ученик: Некоторые слова такие же, а другие совсем не те!
Учительница: Моя таблица несовершенна. Помогите мне, пожалуйста! Сделайте свою несовершенную таблицу, это поможет вам выучить буквы.
Ученик: Какое это странное выражение: ticklish cheek!
Учительница: Да, редкое, но если вы его произнесёте как одно слово, буквы shch дадут звук похожий на русскую букву щ. А если вы его будете произносить правильно, то вы и получите щекотливое чувство, и возможно даже в обеих щеках. А в русском переводе этого выражения - щекотливая щека буква щвстречается дважды, наши русские щёки ещё больше щекотятся, когда мы произносим эти слова.
Ъ и Ь не буквы, а знаки. Первый называется твёрдым, а второй - мягким. Они сами не произносятся, но они влияют на то, как произносятся другие буквы. Перевод слова съем - I will eat, а семь - seven − как вы видите, эти слова различаются только этими знаками.
}}
Названия русских букв[edit]
Ученик: Ну, хорошо. Научите меня хотя бы, как произносится моё имя по-буквам. Мне надо хотя б этому научиться.
Учительница: Тут никакой спешки нет. Русские не произносят свои имена по-буквам, как это делают англичане.
Ученик: Странно. Они что, все знают, как пишутся незнакомые слова?
Учительница: Совсем наоборот. Они очень часто не знают, но они это делают по-другому. Они не произносят сами названия букв, а вместо них они говорят имена городов, рек, или же имена всем известных людей. Если вы хотите научиться, как произносить ваше имя по-буквам по-русски, то вам надо выучить имена каких-то известных в России людей. Elton John известен, но кто-то напишет Elton John, как Элтон Джон, а другие, как Елтон Жон; получится Э и Д, или Е и Ж, или ещё какая-либо другая комбинация этих букв.
Ученик: Зачем же тогда, у русских букв есть названия?
Учительница: Старые названия букв имели какой-то смысл, но после Великой Октябрьской Революции в 1917 году их поменяли.
Ученик: Но почему же они их не назвали так, как они произносятся?
Учительница: К сожалению, это не так просто, а даже и не всегда возможно. Ведь не все буквы в русском языке произносятся. Некоторые звуки очень трудно произнести отдельно. Иногда одна буква может иметь несколько звуков, а иногда несколько букв может иметь тот же звук.
Ученик: Вы сделали эту таблицу сами, а теперь сами мне говорите, что она не правильная. Звуки и буквы друг к другу никакого отношения не имеют! Это так?
Учительница: Строго говоря, да. Зато буква Ё всегда произносится одинаково, хотя, в книгах эта буква не пишется, вместо неё там буква Е.
Ученик: Ещё лучше! Зачем же вы мне тогда дали эту таблицу? Вы можете мне это хоть как-то объяснить?
Учительница: Для примера − некоторым не нравится совсем ничего не знать. Английские слова вам помогут хотя бы что-то узнать. После того, как вы немного выучите буквы, прочитайте урок о фонологии русского языка.
Russian keyboard stickers on Amazon: