Книга русской грамматики

< Russian grammar book

+ translations



Учительница, ученик

Здравствуйте. Я Наташа Браун. Я ваша новая учительница русского языка. А вы кто?


Книга "Грамматика русского языка" была написана Натальей Браун в 1995 году. Она написана, как беседа между учительницей и учеником. Книга не была опубликована, и только сейчас, благодаря развитию интернета, мы можем вам ее предложить вместе с нашим новым визуальным методом преподавания русского языка. Наша система изучения русского языка, русской грамматики, и, в особенности, русских падежей, основана на упражнениях с руками, ногами и пальцами. Студентам их надо делать в правильной последовательности, и до того, как они начинают их делать, им надо прочитать страничку аэробики русского языка.


Teacher and student.gif

Ученик: Как я могу начать говорить по-русски? Я не буду думать о правилах. Я не буду беспокоиться об окончаниях. Я буду говорить громко и буду показывать пальцами на вещи. Если что, я сделаю какую-нибудь гримасу! Нет никаких сомнений, что они попадутся на уловку! Уж точно, они меня поймут! Я заставлю их!

Учительница: Очень хорошо. Совсем неплохой подход к делу. Хотя, это только половина истории. А можете ли вы заставить всех русских показывать на вещи и строить гримасы, так же как и вы сами? Можете ли вы их заставить говорить медленно, не пользоваться сложными предложениями, заставить их всех ставить подлежащее перед сказуемом, а все определения после? И ещё заставьте их избегать глаголов движения. Ведь многие русские даже и не знают, что такое глаголы движения, за исключением тех, кто преподает русский иностранцам. Большинство русских (таких, как я, и те, которых я знаю) не думают совсем, когда они говорят. Поэтому они никак не смогут избегать глаголов движения. Cам глагол избегать - это глагол движения, используемый в фигуративном смысле. Вы можете только бороться с глаголами движения, и вы обязаны и должны их победить.

Ученик: Так я должен учить грамматику русского языка, и миллион этих скучных правил? Я не хочу этого делать! Я не хочу бороться с русскими глаголами движения! Я не хочу становится экспертом по русской грамматике! Всё что я хочу, так это понимать русский язык, и так, чтобы меня тоже понимали. Ведь некоторые русские сами не знают русской грамматики, но ведь общаются они как-то друг с другом. Да и русские дети не учат грамматики, но ведь они же говорят! Зачем же мне учить русскую грамматику?

Учительница: Младенцы проводят очень много времени пытаясь выяснить, что же говорят вокруг них взрослые. У них на это есть время! К тому же дети не так честолюбивы, они не надеются, что заговорят по-русски на второй день после рождения. Они даже не знают, что такое честолюбие. Конечно, вы знаете сейчас намного больше. Вы умеете читать (вы же читаете эту страничку), и писать (я надеюсь), и считать (может быть), и ещё вы знаете, как забронировать домик для отдыха (если вам так везет), и конечно же, вы знаете, что такое честолюбие (если вы захотели выучить русский язык, уж это точно!). Вы знаете много! Все эти знания, которыми вы сейчас обладаете, у вас есть, только потому, что вы прожили на этой земле "н"-ое ("энное") количество лет, и они - это ваше богатство. Но я очень сомневаюсь, что со всем этим богатством, вы захотите учить русский язык так же, как его учат русские дети.

Ученик: А почему и нет? Это не такая плохая идея, ведь они же не учат никакой грамматики!

Учительница: Представьте себе, вы должны будете провести несколько лет жизни с русской семьей, они будут смотреть и ухаживать за вами, успокаивать Вас, каждый раз, когда вы расплачетесь! Даже тогда, вам все равно придется подражать звукам, которые вы будете слышать, и повторять слова за вашими русскими покровителями. В лучшем случае, вам будет скучно. Конечно же, вы заговорите к концу второго года вашего проживания! Кажется, вы не хотите провести 20 лет вашей жизни, уча те слова, которые вы выучили на своем родном языке к 20-ти годам?

Ученик: Хорошо, но я ведь даже не знаю грамматики английского языка, хотя я и отлично говорю не нём!

Учительница: Пожалуйста, вот вам несколько слов: fish, the, loves, cat. Вы можете мне сделать из них предложение?

Ученик: Конечно, я могу: The cat loves fish.

Учительница: Значит, вы знаете грамматику. Вы пользуетесь ей подсознательно.

Ученик: Смогу ли я пользоваться русской грамматикой подсознательно?

Учительница: Конечно сможете, всему своё время! Для начала, вам надо ознакомится с практической грамматикой русского языка, чтобы не начинать с нуля, как вы начинали, когда учили свой родной язык. Вы смогли выучить свой родной язык, значит вы сможете и выучить русский!