El acento y las vocales rusas
< Stress and Russian vowels
Palabras · Frases · Leer palabras · Letras para los niños · Dicción · Solfeo · Sílabas · Maya aprende alfabeto ruso
- Слова́: бараба́н, молоко́, о́коло, до́ктор, окно́, о́зеро, Ло́ндон, Москва́, шокола́д, крокоди́л, спаси́бо, телеви́зор, экра́н, энциклопе́дия, эква́тор, экземпля́р, экску́рсия, эмо́ция, эне́ргия, э́ра, эскимо́, эсте́тика, эта́п, эфи́р, эквато́р, Эльбру́с, я́, я́блоко, я́рко, я́сно, янва́рь, неде́ля, ягуа́р, у́тро, улы́бка, нау́ка, могу́, уло́в, уро́д, ю́мор, ию́ль э́то - э́тот - то́т, до́м - дома́шняя рабо́та, нога́ - но́ги, пиро́г - пироги́, хожу́ - хо́дим, прихожу́ - прихо́дим, сло́во - слова́, о́стров - острова́, ю́нга - юне́ц, юла́ - юли́́ть, пи́р - пира́т, ми́р - мирово́й, хорошо́ - хоро́шего, пло́хо - плохо́го, всё - все́, берёт́ - бере́т.
- Предложе́ния: Я люблю его́. - Ко́го? - Моего́ хоро́шего, одного́-еди́нственного, родно́го, люби́мого и сла́дкого кота́! Моего́ Се́ржика! Посмотри́те: во́т э́то мо́й хоро́ший, люби́мый и замеча́тельный ко́тик.
окно, Москва, спасибо, молоко, мыло, голос, около, хорошо, голова, погода
Япония, семья, тетрадь, тепло, язык, река, воскресенье, неделя, сестра, деревня
2ª vocal antes del acento | 1ª vocal antes del acento | Acentuada | A continuación del acento | A continuación del acento | Palabras | Traducción |
---|---|---|---|---|---|---|
Сло- | ва́ | - | - | Cлова́ | Palabras | |
ба- | ра- | ба́н | - | - | бараба́н | tambor |
мо- | ло- | ко́ | - | - | молоко́ | leche |
- | - | о́- | ко- | ло | о́коло | todo |
- | - | до́к- | тор | - | до́ктор | médico |
- | ок- | но́ | - | - | окно́ | |
о- | зе- | ро́ | - | - | озеро́ | lago |
- | - | Ло́н- | дон | - | Ло́ндон | Londres |
- | Мос- | ква́ | - | - | Москва́ | Moscú |
шо- | ко- | ла́д | - | - | шокола́д | chocolate |
кро- | ко- | ди́л | - | - | крокоди́л | cocodrilo |
- | спа- | си́- | бо | - | спаси́бо | Gracias |
те- | ле- | ви́- | зор | - | телеви́зор | TV |
- | эк- | ра́н | - | - | экра́н | pantalla |
хо- | ро- | шо́ | - | - | хорошо́ | bueno |
- | - | пло́- | хо | - | пло́хо | mala |
- | - | сло́- | во | - | сло́во | palabra |
2ª vocal antes del acento | 1ª vocal antes del acento | Acentuada | A continuación del acento | |
---|---|---|---|---|
а | e en pena | a en ante | a en larga | e en pena |
о | e en pena | a en ante | o en norte | e en pena |
э | e en pena | e en pena | eh en Eh! | e en pena |
e | e en pena | i larga | ie en hielo | e en pena |
я | e en pena | i larga | ya en ya | e en pena |
и | i larga | i larga | i larga | i larga |
ы | i en fila | i en fila | i en fila | i en fila |
у | u en luna | u en luna | u en luna | u en luna |
ю | iu en diurno | iu en diurno | iu en diurno | iu en diurno |
ё | io en yodo | io en yodo | io en yodo | io en yodo |
}}
а́ - я́ о́ - ё э́ - е́ у́ - ю́ ы́ - и́
El acento puesto en una determinada vocal. Un vocal tónica se pronuncia con más energía, más fuerte un poco más largo que cualquier otro vocales en esa palabra. Vocales átonas se pronuncian menos energía, un poco más corto y pierden su claridad. Vocales átonas pueden incluso sufrir un cambio fonético cualitativa: pueden sonar diferente.
Las vocales Ы, И, У, Ю, Ё no cambian.
Las vocales А, Е, О, Э, Я suenan diferente cuando el acento cambia su posición en una palabra rusa de una vocal a otra.
¿Dónde se debe poner el acento?[edit]
Одна́ и одна́ нога́ э́то но́ги, э́то две́ ноги́.
Одна́ и одна́ рука́ э́то ру́ки, э́то две́ руки́.
Ученик: Me acuerdo por ejercicios con las manos que si el acento cae en la у́ en la palabra pу́ки es nominativo plural pero si cae en la и́ - pуки́ es genitivo singular. ¿Pasa lo mismo con но́ги?
Учительница: Muy buena pregunta. La misma regla se aplica a но́ги:
- El acento cae en la o de la palabra но́ги - nominativo plural para нога́, por eso la o se acentúa y se pronuncia como la o in norte.
- El acento cae en la и de la palabra ноги́ - genitivo singular para нога́, por eso la o no se acentúa y se pronuncia como la a en ante.
Lee hablemos del acento y... los pies.
Ученик: ¡Lo he leído! ¡Dices que no hay ninguna regla para saber cómo se acentuan las palabras rusas!
Учительница: Así es.
Tendrás que aprenderlo de la misma forma en que lo aprenden los niños. Si, así es. Mira el video. Maya acentúa la palabra уша́м de forma correcta en la primera sílaba, e incorrectamente у́шам en la segunda sílaba:
- Я мешаю глазам смотреть. Я мешаю носу дышать. Я мешаю ушам слушать. Я мешаю рту говорить.
- No dejo a mis ojos ver. No dejo a mi nariz respirar. No dejo a mis oídos oir. No dejo a mi boca hablar.
Ученик: ¡No voy a ser capaz de aprender los acentos!
Учительница: No te preocupes, ¡aprenderás! Notice the way Ania sings "a"'s instead of "o"'s in Голова и плечи, и коленки, и носочки and try to sing the song with her. Canta canciones rusas y apréndete algunas de memoria. Haz los ejercicios de dicción rusa.
Ученик: ¡No quiero aprender muchas cosas de memoria! ¿Hay alguna otra forma de aprender a pronunciar las palabras rusas?
Учительница: Te he hecho una tabla. En esta tabla puedes ver cómo la posición del acento determina la pronunciación de las vocales.
Ученик: De acuerdo, asi que si veo la palabra escrita y de alguna manera sé dónde va el acento, con la ayuda de esta tabla, seré capaz de pronunciar la palabra correctamente, ¿es así?
Учительница: Así es. Las vocales rusas cambian la forma en que suenan. Las vocales а, о, д, y э я hacen mucho esto. Cuando están acentuadas, se comportan normalmente y se pronuncian de la forma habitual, pero cuando están en una posición átona, sufren un proceso llamado reducción vocálica. Ten en cuenta que
- la letra "и" se pronuncia como "ы" después de "ж, ц, ш"
- "Его" y "ого" se pronuncia como "ево" y "ово" (¡Sólo en las terminaciones de los pronombres y los adjetivos en el genitivo y los casos Acusativo!)
По результатам исследований одного английского университета, не имеет значения в каком порядке расположены буквы в слове. Главное, чтобы первая и последняя буквы были на месте. Остальные буквы могут следовать в полном беспорядке, все равно текст читается без проблем. Причиной этого является то, что мы не читаем каждую букву по отдельности, а всё слово целиком. Вывод: Представьте, что учите китайский, а все русские слова - иероглифы, так не и будете окать.
'De acuerdo con una investigación de una universidad inglesa, no importa en qué orden las letras de una palabra se encuentran. Lo más importante es que la primera y la última letra de la palabra estén en el lugar correcto. El resto de las letras puede estar en un lugar equivocado. Aunque se puede leer el texto sin problemas. La razón de esto es que no leemos cada letra individualmente, sino la palabra como un todo.
Conclusion: Imagínese que usted aprende chino y todas las palabras rusas son jeroglíficos. De esta manera no se pronuncia "o" cada vez que lo veo.
6 patrones de acentuación en la declinación de los nombres rusos de acuerdo con el sistema de clasificación de Andrey Zaliznyak:De acentuación falls on: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Número del patrón | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
en singular | en el tema | en la terminación | en el tema | en la terminación | en el tema | en la terminación |
en nominativo plural | en el tema | en la terminación | en la terminación | en el tema | en el tema | en el tema |
en genitivo, dativo, instrumental, preposicional plural | en el tema | en la terminación | en la terminación | en el tema | en la terminación | en la terminación |
Ejemplo | мотор | вещество | слой | земля | корень | полоса |