Parliamo di accenti e... di piedi
< Let's chat about stress and... feet
Учительница: E' arrivato il momento di lavorare con le gambe. Guarda il nostro video ed esegui gli esercizi con noi!
Ученик: Immagino che adesso dovrò prendere un oggetto con i piedi?
Учительница: No, non esattamente. Stai per imparare questa nuova parola: la parola per dire sia mani sia piedi in russo è ноги. Le tue calze saranno l'oggetto. In ogni caso faremo soprattutto quelle azioni che compiamo tutti i giorni come stare in piedi, camminare e, da non dimenticare , parlare. Segui il nostro video di russo su questa pagina, quindi non perderti e non avere fretta. Maggiore è la fretta, minore è la velocità. Non perdere tempo a leggere cose sul russo, impara invece il russo.
Ученик: E' lei che vuole darmi sempre spiegazioni. Non io.
Учительница: Это нога́...
Ученик: Нога́? Questa è la lettera o, ma devi pronunciarla più come una u nell'inglese up.
Учительница: Giusto. Questo è il modo in cui deve essere pronunciata. Confronta la sua pronuncia con la prima o nella parola inglese comfort. L'accento cade sull'ultima а́ nella parola нога́ e quindi la lettera o non è accentata e viene pronunciata come u in up.
Ученик: Cos'è l'accento?
Cos'è un accento[edit]
Ы, И, У, Ю, Ё
Non subiscono mutamenti fonetici rilevanti.
Hanno fondamentalmente lo stesso suono, indipendentemente dall'accento.
А, Е, О, Э, Я
Subiscono mutamenti rilevanti nella pronuncia.
Si pronunciano diversamente in base a dove si sposta l'accento all'interno della parola.
на друго́й ноге́
Учительница: L'accento indica la vocale su cui appoggiamo la voce. La vocale accentata è pronunciata più energicamente, più forte, un po' più lunga delle altre vocali all'interno della parola. Le vocali non accentate sono pronunciate, meno energicamente, un po' più corte, perdono la loro chiarezza.
Confronta il modo in cui pronunci le parole present e desert in queste due frasi:
- "I presе́nt you with a prе́sent"
- "We desе́rt a dе́sert"
La differenza di significato di queste parole si ottiene spostando la posizione dell'accento dalla prima e all'ultima e all'interno delle parole present e desert. L'accento in russo è importante quanto la lunghezza di certe vocali in inglese, osserva: beet e bit; peak e pick; pot e port; shot e short. Rispetto all'inglese, la lunghezza delle vocali, in russo, non ne cambia il significato. Ноги – ноогии, pуки – pуукии sono le stesse parole in russo. L'accento in russo è ancora più importante della lunghezza della vocale in inglese: in caso di incomprensioni, non porta all'interpretazione sbagliata di una sola parola, ma dell'intera frase.
Ученик: Но́ги? Questo lo capisco. Ma, allora in но́ги la o si pronuncia come in nord. Perchè?
Учительница: L'accento si sposta indietro di una sillaba (alla lettera oin но́ги) e la vocale o subisce un rilevante cambio di pronuncia come risultato di questo spostamento. La radice della parola нога́ è ног, la desinenza è a: questo indica che tale sostantivo appartiene al genere femminile ed è singolare.
- La desinenza della parola но́ги è и. Questo mostra che tale sostantivo non è singolare, ma plurale.
Ученик: Quando Maya ha detto на другой ноге ha pronunciato la o più come u in up ancora!
Учительница: adesso si tratta della parola ноге́, prepositivo singolare di нога́ Ecco perché la o non è accentata ed è pronunciata come la u nell'inglese up.
Ученик: Come faccio a sapere dove cade l'accento?
Dove cade l'accento all'interno di una parola in russo[edit]
Учительница: Mi dispiace dirti che non lo saprai subito, lo scoprirai solo attraverso tentativi ed errori, in altre parole, con la pratica. Gli stessi russi non sono sempre sicuri di mettere l'accento correttamente, in particolare nelle parole straniere che sono entrate a far parte della lingua russa soltanto di recente. In alcune parole straniere, si può anche considerare corretto pronunciare la o non accentata come quella dove cade l'accento: : радио, оазис.
Interi libri sono stati scritti su questo argomento da russi per i russi. Si tengono dibattiti televisivi e seminari su questo tema anno dopo anno. Il corretto (indiscusso, giusto) accento è un tratto distintivo dell'educazione in Russia. La legge della società russa dice che la prima cosa che una qualsiasi persona istruita deve sapere è come mettere correttamente l'accento. I russi ridono di chi ne sbaglia la posizione e può anche non piacergli qualcuno solo perché questa persona non lo mette in maniera corretta.
Ученик: Addirittura? Forse non dovrei perdere tempo con l'apprendimento di questa lingua.
Учительница: Non ti preoccupare. Stai per ottenere una posizione privilegiata. I russi sono così orgogliosi del fatto che i loro accenti cadono quasi sempre nel posto più imprevedibile, che possono concedere a te, come straniero, di sbagliare e non essere troppo duri con te. Se gli chiederai aiuto ne saranno deliziati e ti correggeranno gentilmente. Se può sollevarti, lasciami dire che i russi scherzano molto su come parlano i loro leader. Naturalmente, sotto Stalin e Beria molti pagarono con la vita questo tipo di umorismo, ma ai tempi di Khrushchev e Brezhnev non era più un'offesa così grave. Anche l'accento meridionale di Gorbachev era oggetto di battute.
Ученик: Bene, non ho nessuna possibilità di sapere dove deve essere messo. L'accento è una cosa molto importante e nel caso della parola нога́ si sposta indietro di una sillaba но́ги qualche volta e qualche volta non si sposta, come nella parola ноге́ (caso dativo o prepositivo). Oh.
Quando stavo facendo gli esercizi con le mani, l'accento cambiava allo stesso modo posizione ma il suono della у in pука́ non cambia così tanto come il suono della o in нога́. Esiste qualche vocale che è sempre pronunciata nello stesso modo?
Учительница: La lettera ё è sempre accentata e sempre pronunciata ugualmente. Ma sfortunatamente di solito è scritta come una e salvo che nel dizionario, o in libri intelligenti e in Wikipedia, perchè strettamente parlando non è considerata come una lettera distinta dell'alfabeto russo.
Ученик: Non è di molto aiuto, no?
Учительница: Ho fatto del mio meglio per farea table for you that makes some sense. Dai un'occhiata e raggiungici per exercises with fingers!
- Maya Anning
- Russian language aerobics in Italian
- Russian cases in Italian
- Russian phonetics in Italian
- Natasha Brown
- Russian genitive case of negation
- Russian nominative case
- Russian genitive case of direction
- Russian dative case of direction
- Russian accusative case of direction
- Russian instrumental case of tool
- Russian prepositional case of place
- Rossella Zanini